Читаем Cold hands, warm heart (СИ) полностью

- Еще нет. – Помотала головой Лена и охотно поведала: - Пока что только симуляторы и к настоящим летательным аппаратам нас подпустят не очень скоро. Правда, мистер Харрисон утверждает, что у меня прирожденный талант. Не знаю, правда, что он во мне увидел. К тому же, нелегко быть среди коллег самой молодой.

- А сколько вам лет? – неожиданно с кокетливым прищуром поинтересовалась Амели, заставив Лену в очередной раз смутиться и признаться:

- Семнадцать.

Заслышав от Амели повторный кокетливый смех, Лена даже на мгновение замерла, пока не спрятала лицо в ладонях, заслышав от француженки довольно необычный комментарий:

- Какая маленькая прелестница!

К счастью Окстон дальнейших разбирательств не состоялось, поскольку Жерар вновь подошел к их столику. Однако, едва завидев его лицо и взгляд, Лена напряглась, в то время как Амели помрачнела и перешла на чистый французский, обращаясь к возлюбленному. Очевидно, Лена не понимала ни слова из их диалога, но судя по интонации - Амели была недовольна и очень взволнована, а Жерар вымотан и озадачен.

- Лена, я оплачу вам такси. – Прозвучало через пару мгновений от Жерара и Окстон даже не нашла в себе силы как-то противоречить и говорить о том, что у нее был проездной и что ей было неудобно перед ними. – Сожалею, что вечер заканчивается так.

- Ничего страшного. – Торопливо произнесла Окстон, вставая на ноги, и глубоко вздохнула, боясь задать волнующий ее вопрос – «что произошло?».

Когда такси подъехало, Лена уже готовилась сесть и уехать, пока не заслышала между парой их знакомых звуки ругани. Несмотря на то, что французский язык завораживал – даже он не мог отменить того факта, что между возлюбленными происходил разлад. Окстон стала не по себе, что она стала невольным свидетелем произошедшего, и где-то внутри даже зрело мнение, что она может быть как-то замешана в этом инциденте, но старалась думать рационально и просто быть как можно более незаметной.

- Tu m’as promis! – донеслось особенно громко от Амели в возмущении и Жерар вовсе опустил взгляд в землю, отпустив руки возлюбленной из своих, которые он доселе держал. - Promis de quitter cette organisation!

Что ответил Жерар для Лены осталось тайной, поскольку стоял он к ней спиной и даже саму Амели было видеть сложно. Так или иначе, но после пары мгновений их разговора Амели сжала губы в тонкую полоску и, обойдя возлюбленного, направилась к Лене. Та нервно сглотнула и замерла, пока француженка замедлила свой шаг и открыла дверцу транспорта, кинув на Лену взгляд из-за плеча:

- Я надеюсь вы не против, если я поеду с вами. – Дождавшись от Окстон тихого «нет» - Амели села на заднее сидение, а Лена через мгновение села рядом.

Пару минут между ними была тишина, пока Лена не отважилась задать мучающий ее вопрос:

- Вы поссорились с Жераром? – Амели грустно посмотрела на нее и Лена уже пожалела, что задала этот вопрос.

- Да. Из-за его работы. – Односложно ответила Амели. – Мне жаль, что вы увидели это. Мы редко ссоримся, но всегда из-за его работы.

- Мне жаль. – Сочувственно произнесла Окстон и вдруг в полумраке салона заметила очередную усмешку со стороны Амели, произнесшую в следующее мгновение:

- Ma ch'erie, вы крайне очаровательны, знали об этом?

- Вам приносит удовольствие смущать меня? – Набралась смелости спросить Лена, а поймав лукавый взгляд со стороны своей собеседницы, даже не могла поверить, что действительно произнесла то, что было озвучено пару мгновений назад.

- Еще как. – Интригующе шепнула она, добавив в эту фразу столько фирменного акцента, что даже уши бедной Окстон запылали от румянца. Но дальнейшей дискуссии не состоялось, поскольку такси плавно остановилось перед Кингс Роу. – Ваша остановка, мисс Окстон.

Ноги были как будто сделаны из ваты и мало ее слушались, но все-таки она вышла из машины и, едва намереваясь подняться по каменной лестнице, она обернулась назад, ощутив мягкое касание к своей руке, в которую вложили аккуратно сложенный листок бумаги. Встретившись взглядом с глазами Амели, та усмехнулась и помахала ей на прощание, пока такси не тронулось с места. Раскрыв бумажку, Лена с ярким румянцем обнаружила на нем ровный ряд из цифр и изящную подпись в конце – «Жду тебя через неделю, ma ch'erie…».

Лена не спала всю ночь, бесконечно читая оставленное ей короткое послание и закрепляя в разуме беспощадное – «Ты идиотка, которая влюбилась в занятую женщину… Браво, Лена. Браво…»

========== Глава II ==========

Запасы кофе были на исходе, а всякие силы уже давно покинули Окстон, но она продолжала пересматривать абсолютно все, что только ей удалось найти по короткому запросу – «Амели». Отыскав на первых же страницах интернета заворожившую ее личность – Лена на долгие часы исчезла в целом водовороте из бесконечной информации, а после, принялась пересматривать съемки опер, спектаклей и балета, где мелькала Амели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература