Читаем Collected Shorter Fiction, Volume 2 полностью

‘That does for our bridge! Don’t object if we find another player. Perhaps you can cut in when you do escape,’ said his playful look.

Peter Ivánovich sighed still more deeply and despondently, and Praskóvya Fëdorovna pressed his arm gratefully. When they reached the drawing-room, upholstered in pink cretonne and lighted by a dim lamp, they sat down at the table – she on a sofa and Peter Ivánovich on a low pouffe, the springs of which yielded spasmodically under his weight. Praskóvya Fëdorovna had been on the point of warning him to take another seat, but felt that such a warning was out of keeping with her present condition and so changed her mind. As he sat down on the pouffe Peter Ivánovich recalled how Iván Ilých had arranged this room and had consulted him regarding this pink cretonne with green leaves. The whole room was full of furniture and knick-knacks, and on her way to the sofa the lace of the widow’s black shawl caught on the carved edge of the table. Peter Ivánovich rose to detach it, and the springs of the pouffe, relieved of his weight, rose also and gave him a push. The widow began detaching her shawl herself, and Peter Ivánovich again sat down, suppressing the rebellious springs of the pouffe under him. But the widow had not quite freed herself and Peter Ivánovich got up again, and again the pouffe rebelled and even creaked. When this was all over she took out a clean cambric handkerchief and began to weep. The episode with the shawl and the struggle with the pouffe had cooled Peter Ivánovich’s emotions and he sat there with a sullen look on his face. This awkward situation was interrupted by Sokolóv, Iván Ilých’s butler, who came to report that the plot in the cemetery that Praskóvya Fëdorovna had chosen would cost two hundred rubles. She stopped weeping and, looking at Peter Ivánovich with the air of a victim, remarked in French that it was very hard for her. Peter Ivánovich made a silent gesture signifying his full conviction that it must indeed be so.

‘Please smoke,’ she said in a magnanimous yet crushed voice, and turned to discuss with Sokolóv the price of the plot for the grave.

Peter Ivánovich while lighting his cigarette heard her inquiring very circumstantially into the prices of different plots in the cemetery and finally decide which she would take. When that was done she gave instructions about engaging the choir. Sokolóv then left the room.

‘I look after everything myself,’ she told Peter Ivánovich, shifting the albums that lay on the table; and noticing that the table was endangered by his cigarette-ash, she immediately passed him an ashtray, saying as she did so: ‘I consider it an affectation to say that my grief prevents my attending to practical affairs. On the contrary, if anything can – I won’t say console me, but – distract me, it is seeing to everything concerning him.’ She again took out her handkerchief as if preparing to cry, but suddenly, as if mastering her feeling, she shook herself and began to speak calmly. ‘But there is something I want to talk to you about.’

Peter Ivánovich bowed, keeping control of the springs of the pouffe, which immediately began quivering under him.

‘He suffered terribly the last few days.’

‘Did he?’ said Peter Ivánovich.

‘Oh, terribly! He screamed unceasingly, not for minutes but for hours. For the last three days he screamed incessantly. It was unendurable. I cannot understand how I bore it; you could hear him three rooms off. Oh, what I have suffered!’

‘Is it possible that he was conscious all that time?’ asked Peter Ivánovich.

‘Yes,’ she whispered. ‘To the last moment. He took leave of us a quarter of an hour before he died, and asked us to take Volódya away.’

The thought of the sufferings of this man he had known so intimately, first as a merry little boy, then as a school-mate, and later as a grown-up colleague, suddenly struck Peter Ivánovich with horror, despite an unpleasant consciousness of his own and this woman’s dissimulation. He again saw that brow, and that nose pressing down on the lip, and felt afraid for himself.

‘Three days of frightful suffering and then death! Why, that might suddenly, at any time, happen to me,’ he thought, and for a moment felt terrified. But – he did not himself know how – the customary reflection at once occurred to him that this had happened to Iván Ilých and not to him, and that it should not and could not happen to him, and that to think that it could would be yielding to depression which he ought not to do, as Schwartz’s expression plainly showed. After which reflection Peter Ivánovich felt reassured, and began to ask with interest about the details of Iván Ilých’s death, as though death was an accident natural to Iván Ilých but certainly not to himself.

After many details of the really dreadful physical sufferings Iván Ilých had endured (which details he learnt only from the effect those sufferings had produced on Praskóvya Fëdorovna’s nerves) the widow apparently found it necessary to get to business.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дыхание грозы
Дыхание грозы

Иван Павлович Мележ — талантливый белорусский писатель Его книги, в частности роман "Минское направление", неоднократно издавались на русском языке. Писатель ярко отобразил в них подвиги советских людей в годы Великой Отечественной войны и трудовые послевоенные будни.Романы "Люди на болоте" и "Дыхание грозы" посвящены людям белорусской деревни 20 — 30-х годов. Это было время подготовки "великого перелома" решительного перехода трудового крестьянства к строительству новых, социалистических форм жизни Повествуя о судьбах жителей глухой полесской деревни Курени, писатель с большой реалистической силой рисует картины крестьянского труда, острую социальную борьбу того времени.Иван Мележ — художник слова, превосходно знающий жизнь и быт своего народа. Психологически тонко, поэтично, взволнованно, словно заново переживая и осмысливая недавнее прошлое, автор сумел на фоне больших исторических событий передать сложность человеческих отношений, напряженность духовной жизни героев.

Иван Павлович Мележ

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза