Кадан кивнул и позволил ему приобнять себя за талию, как Рауль делал иногда. Он него исходил ощутимый аромат вина, но и к этому Кадан давно привык.
Рауль всегда хорошо контролировал себя, сколько бы ни выпил. И Кадан давно заметил, что разгульное веселье, которому он порой предавался вместе с друзьями, скорее было светской обязанностью для него.
В Рауле таилась загадка, одному ему ведомое одиночество, которое мог различить только тот, кто проводил с ним один день за другим.
Миновав анфиладу залов, они оказались в спальне, предназначенной для Кадана. Кадан вошел первым, а Рауль следом за ним. Он бесшумно прикрыл дверь за спиной.
— Жоржетта, — крикнул Кадан. Он видел отражение Рауля в зеркале и уже понял, что тот не собирается так уж быстро уходить, и вечерний туалет придется совершить при нем.
— Я могу помочь вам вместо нее, — сказал Рауль, сделав шаг вперед.
Кадану стало неспокойно. Это уже несколько нарушало установленный между ними этикет.
— Не стоит, я готов подождать.
— А я — нет.
По спине Кадана пробежала дрожь, и он посмотрел на Рауля через плечо.
— Я очень долго ждал, разве нет?
Кадан молчал. Впрочем, он не успел бы ничего сказать, если бы и хотел.
Рауль навалился на него со спины и рывком развернул к себе. Он был заметно сильней, и Кадан, как ни старался, не мог вырваться из его рук.
Рауль принялся стягивать с плеч Кадана камзол, и драгоценные пуговицы зазвенели по полу, отлетая от него. Кадан вертелся в его руках как змея, но в конце концов Раулю это удалось, и он, тяжело дыша, прижал Кадана к себе.
— Не надо… — выдохнул тот. Руки Рауля сжимали его как тиски.
— Ты принадлежишь мне, Кадан. Ты давно должен был понять.
Кадан стиснул зубы, но ничего не сказал. А Рауль, решив, что борьба с одеждой слишком хлопотна, развернул его и швырнул на кровать вниз лицом, а затем накрыл собой.
Он шарил по телу Кадана, исследуя его, как не исследовал его никогда. Тот пытался отползти, но не мог.
Кадан попытался оттолкнуться от кровати, чтобы сбросить Рауля с себя, но в итоге лишь помог ему стащить с себя кюлоты и оказался прижат обнаженными бедрами к его распаленному естеству.
— Еще чуть-чуть, — Кадан не знал, уговаривает Рауль его или себя, но в следующее мгновение тело пронзила боль. Он застучал кулаками по кровати, но звук ударов тонул в пуховой перине, а Рауль рывками двигался в нем.
Наконец Кадан вцепился зубами в покрывало, чтобы приглушить боль и не закричать.
Толчки Рауля были быстрыми, яростными и глубокими, как будто он хотел пронзить его насквозь.
— Ты мой, — шептал он и покрывал поцелуями шею Кадана, сжимал его плечи до синяков.
Но чувство принадлежности все не приходило к Раулю, он сам не верил своим словам. И как бы яростно он ни вбивался в обмякшее тело, не мог приблизить финал.
В конце концов он вышел из Кадана и, прижимая его к кровати одной рукой, довел себя до финиша другой. Теплые брызги упали на белые ягодицы, и оба наконец вздохнули с облегчением.
Рауль оттолкнулся от кровати и встал, глядя на тело, распростершееся под ним. Он чувствовал себя пустым.
Кадан, едва высвободившись из его рук, подтянул колени к груди и уткнулся в них лбом.
Плечи его сотрясали беззвучные рыдания.
Рауль стиснул зубы. Он не знал, остаться или уйти.
Кадан тоже не знал. Он чувствовал себя разбитой статуэткой, брошенной в угол безразличной рукой. Но больше всего он боялся сейчас остаться один.
— Ты обещал, что не тронешь меня, — выдавил он наконец.
На Рауля он не смотрел.
— Ты обещал, что придешь ко мне, — сухо ответил Рауль.
Кадан наконец поднял взгляд.
— Что теперь?
Рауль облизнул губы. Он судорожно пытался понять, как собрать осколки того, что только что разбил, потому что мучительно хотел вернуть то самое чувство наполненности, завершенности и владения, которое испытывал еще несколько часов назад.
— Теперь ты целиком мой, — упрямо сказал он и, сбросив на пол камзол, опустился рядом с Каданом на кровать. Обнял его и прижал к себе. Тот не переставал дрожать. — Позвать Жоржетту? — уже мягче спросил он.
Кадан покачал головой. Перевернулся в его руках и уткнулся лбом в плечо.
— Останься со мной, — попросил он.
Рауль кивнул и погладил его по плечу. Так же бережно, как и всегда.
* Жан-Батист Люлли — французский композитор, скрипач, дирижер. По происхождению итальянец (имя при рождении — Джованни Баттиста Лулли). Люлли вошел в историю музыки как создатель французской национальной оперы, один из ведущих представителей музыкальной культуры французского барокко
** Пьер Бошан (1636–1705), придворный танцор и хореограф
*** Знаменитый "король скрипачей" (ученик Л. Константена) Гийом де Мануар (1615–1690), единственный, кто осмелился соперничать с Люли
ГЛАВА 5. Воздушный театр
Кадан медленно выплывал из тяжелого хмельного сна, в котором обрывки пламени метались кругом него.
Накрыв ладонью руку, лежащую у себя на поясе, он сделал глубокий вдох и плотней прижался к любовнику спиной.
Рауль пошевелился, стискивая его, и запечатлел за ухом Кадана легкий поцелуй.
Кадан хорошо помнил тот день, когда впервые ступил в этот дом.
Когда Рауль наконец снял маску.