Читаем Conquest полностью

In the few dreadful moments that followed, Hereward’s future — indeed, his life and the lives of his companions — hung by a thread. He thought about the Talisman around his neck. Was it speaking through him, giving him the courage to defy a king? Macbeth glowered at him, poised with his hand grasping his sword, until his fury slowly subsided.

A long silence ensued.

The King’s eyes softened and he began to look vulnerable and sad. ‘I should have you killed.’ Then he paused again and looked down. ‘The truth is, I am a king in name only; in that, you are right. As for the rest of it, we’ll talk again when I am calm. In the meantime, my stewards will issue the men with their silver. Now leave me.’

‘It would be better if you did it, sire.’

Yet again, Hereward had trusted his instincts — but he feared that he may have taken a step too far.

Macbeth resumed his pacing of the length and breadth of his hall, muttering as he did so. Each time he reached his hearth he threw another log on to the fire and peered into its flames. After several minutes of brooding, he returned to stand face-to-face with Hereward.

He adopted a more forthright demeanour. ‘I will give them their silver, thank them for their loyal service and send them home to their families.’ He turned to Earl Duncan. ‘Tell the High Steward to summon the men Hereward has dismissed. Then call my servants; I will go to the river to bathe. Tomorrow, Earl Duncan and I will join the army for training.’

Hereward had gambled that beneath Macbeth’s irascible, disheartened facade was a decent man and a good king.

Macbeth offered Hereward his hand, an honour rarely given to a man of modest birth. ‘It took great courage to speak as you did. Now make my army as strong as you are.’

The training of the army went on through 1056 and into the early months of 1057; only the deepest snows of winter brought a temporary halt.

Macbeth and Earl Duncan did exactly the same training as their men, and word spread throughout Scotland that the army had regained its pride, and that the discipline, though hard, was fair. Men started to arrive almost daily. By the beginning of March 1057, the army numbered six cohorts of highly trained men, plus seventy recent arrivals, who were still undergoing training. There was an entire cohort of cavalry, every soldier had a full complement of weapons and two of the cohorts were trained archers.

But Macbeth’s army was still relatively small. If he was to face Malcolm Canmore in a full-scale battle, he would need several hundred more men. Word arrived that Malcolm Canmore was moving north with a large force. Once again, he had the support of King Edward and the English, this time in the guise of Tostig, the new Earl of Northumbria and the brother of Harold Godwinson.

Hereward advised caution, but Macbeth was impatient to regain the throne.

After many months of peaceful preparation, Macbeth began the march south to meet his enemy.

Events began to take on a sudden momentum when messengers arrived with news that a large force of allies of Malcolm Canmore had sailed up the Firth of Cromarty and landed on the Black Isle, near Dingwall. This was in the heart of Macbeth’s homeland, where his people were largely unprotected. Canmore knew that Macbeth would have to turn back towards the north-east and fight. It was an attempt to outflank Macbeth’s army, which duly turned and began the long march northwards up the Great Glen of Mor.

They made a fine sight: the cavalry rode the flanks with small reconnaissance parties of horsemen peeling off on scouting missions; the infantry marched in closed ranks in double-time, occasionally breaking into a trot when the ground allowed it. The rhythmic din of feet and hooves and the clatter of the baggage train reverberated for miles around the peaks and troughs of the mountains.

After three days of marching, scouts returned with news of the strength of Canmore’s forces. The northern contingent included over 100 English light cavalry, almost 200 housecarls sent by Tostig, an assortment of Celtic archers, mercenaries from Ireland and several squadrons, at least 80 men, from Denmark. Canmore’s main force in the south was a large army of lowland Scots, well in excess of 1,000 men, which was moving north to rendezvous with his allies.

Macbeth knew he could not defeat both armies; his only chance was to strike at the head of the beast and confront Canmore and his main force.

He spent several hours in private, mulling over his strategy, before announcing the audacious plan to turn east, traverse the Mountains of Monadhliath and cross into the Grampians. Canmore would not believe anyone would attempt such a bold move, especially with the remnants of winter still making the mountains treacherous. The baggage train was sent the long way round and told to meet in two weeks’ time at Inverurie on the Don.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика
Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези
Серебряный орел
Серебряный орел

I век до нашей эры. Потерпев поражение в схватке с безжалостным врагом на краю известного мира, выжившие легионеры оказываются в плену у парфян. Брошенные Римом на произвол судьбы, эти люди – Забытый легион. Среди них трое друзей: галл Бренн, этрусский прорицатель Тарквиний и Ромул, беглый раб и внебрачный сын римского патриция. Объединенные ненавистью к Риму и мечтой о Свободе, они противостоят диким племенам, которые их окружают, а также куда более коварным врагам в рядах самого легиона… Тем временем Фабиола, сестра-близнец Ромула, храня надежду, что ее брат жив, вынуждена бороться во имя собственного спасения. Освобожденная могущественным любовником, но окруженная врагами со всех сторон, она отправляется в Галлию, где ее покровитель противостоит свирепым местным воинам. Но более сердечной привязанности ею движет жажда мести: лишь он, правая рука Цезаря, в силах помочь ей осуществить коварный замысел…

Бен Кейн

Исторические приключения