Читаем Count Belisarius полностью

'We have today sent our Lord Chamberlain, the Distinguished Narses, to Picenum with certain of our regiments. But he shall have authority over our armies in Italy only as specifically appointed to a command by the Illustrious Belisarius, who has held and must continue to hold the supreme authority under us. It is the duty of all Imperial officers serving in the Western Empire to obey the said Belisarius implicitly, for the public good of our Empire.'

Narses' ugly face turned still uglier as he listened. When Belisarius had finished, he snatched the letter from his hands and read it over to himself, hoping to twist some meaning from it that was not there. He had a mind well-sharpened by years of petty intrigue, and it was therefore not difficult for him to find a flaw in the wording. 'There!' he cried in triumph, pointing to the last words. 'We are to obey you implicitly, but only for the public good of His Serene Majesty's Empire. Illustrious Belisarius, your military plans are thoroughly unsound, and in no way conduce to the public good. I, for one, do not feel bound by this document to obey you. And you, Distinguished John?'

Bloody John answered: 'I, too, think that to send another expedition to Milan and attack Osimo with reduced forces is a most dangerous plan, especially with Wittich stationed at Ravenna.'

Hildiger exclaimed indignantly:' While we command the sea King Wittich can be held a close prisoner at Ravenna. The only approach is by the causeways across the marshes. A thousand men could block these effectively. I stand by my Lord Belisarius.'

But Narses' party prevailed.

Then my mistress Antonina spoke angrily to Narses and said: 'Her Resplendency the Empress Theodora will give you a whipping for this day's work when you return, eunuch – if you are lucky enough to return.'


CHAPTER 17


A DIADEM REFUSED


Belisarius wrote to the Emperor, acquainting him drily with Narses' 'loyal scruples' against deferring to his military judgement; he asked for a new warrant confirming his authority as supreme commander of the Armies in Italy. My mistress Antonina wrote to Theodora at the same time, using a less diplomatic term for Narses' disgraceful behaviour. Justinian's answer was long in coming.

Meanwhile Belisarius kept his patience and even managed to persuade Narses to join him in the siege of Urbino. This city is built on a steep hill, and has only one approach on level ground, namely from the north, where the walls are raised higher in compensation. The Gothic garrison, confident in the strength of their walls and their well-stocked granaries, refused an invitation to surrender; Belisarius would have to take the city by assault or stratagem. There was no aqueduct entrance to explore, the inhabitants being supplied with water by a perpetual spring within the city; he must therefore attempt to breach the walls. With this end in view he had a cloister built, superintending the work himself. A cloister is a connected series of pent-houses on wheels, each pent-house consisting of a stout timber frame roofed with osier hurdles of the sort that shepherds use to form their sheep-cotes, the hurdles being covered with raw hides. This cloister was to be advanced against the northern stretch of the fortifications, and under its protection a large number of soldiers with picks and shovels would begin undermining the wall. Usually the posts of a cloister are eight feet high, but Belisarius added another yard to them in order to leave space for a subsidiary roof, for greater protection. The roof of a cloister is built at a steep angle so that stones bounce off harmlessly; the hides are kept constantly damp to prevent them from being set on fire. Belisarius incorporated half a dozen battering-rams in the cloister.

The walls of Urbino were very solid and the ground very rocky: which accounted for there being no fosse. Narses and Bloody John had already lost patience, Bloody John swearing that the place was impregnable – had he not made an unsuccessful attempt upon it himself on his way to Rimini when it was held only by a few men? So on the tenth night of the siege they marched their divisions away, without informing Belisarius where they were going. Narses went to hold Rimini, Bloody John to raid along the coast beyond Ravenna as a means of enriching himself: for in all that north-eastern territory of Aemilia and Venetia there were no strong fortresses to which the Goths could retreat in safety with their treasures.

Belisarius was left to press the siege of Urbino with 1,800 men. The 2,000 Goths of the garrison, aware of what had happened, laughed and jeered at him. But the cloister was soon in position, while his best archers, perched on a scaffolding behind and protected by a screen, picked off the sentries on the battlements.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Проза / Историческая проза / Документальное / Биографии и Мемуары
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза