Читаем Count Belisarius полностью

Belisarius heard the sentence with dignity, and made no appeal against it. His only comment was that without funds he could not continue to equip, pay, and feed the Household Regiment, which had served the Emperor faithfully in many wars.

Theodora replied: 'They rank as slaves of your household, and you need not, therefore, have any concern for their fate. They are forfeited too.'

At this he remained silent, but it was observed that he clenched his fists until the knuckles whitened. He loved the men of his Household Regiment, and could hardly bear that they should be taken from him to be mishandled by the generals of the common sort.

Theodora called to Narses and said: 'The slaves of the former Commander of Armies in the East, this Belisarius, are to be divided up among the Palace generals and colonels, yourself to have the first choice. If any are left whom no Palace officer can afford to maintain, let the Secretaries of State draw lots for them.' Thus Belisarius had the pain of seeing many of the hardy men whom he had perfected in the arts of war become the door-keepers and attendants of perfumed eunuchs,

Belisarius lost not only the half-squadron of men who had come to Constantinople with him, but the remainder of his Household, now also recalled. He sent word around to them again, secretly: 'Patience, comrades, I implore you! All will be well before long. Enjoy your holiday in the city, keep yourselves in training as I have taught you to do, express no pity for me, swallow all insults. Patience!' They obeyed him, though unwillingly.

The city mob, who are notoriously as incapable of sound judgement as they are unstable of purpose, had heard the sentence on Belisarius with secret glee. They reasoned in the wine-shops: 'Be sure, the Emperor and Empress have now at last ruined themselves by their ingratitude. Our Belisarius will not submit to such injustice. He is too bold and proud a man. Only wait: soon there will be news of a sudden rising by the Household Regiment and of bloody murder in the Sacred Apartments of the Palace.'

They waited with growing impatience. Nothing at all happened. They muttered in disgust among themselves that their former idol, their glorious hero Belisarius, was submitting to the spite and ingratitude of his sovereigns with a patience as abject as that in use among the penitential monks. (These squat like toads in their cells while the flagellant of the week, coming around with his wire scourge, flogs their backs until the old scars open again.) When at first the citizens had crowded about him in the street with shouts of indignant pity he repulsed them angrily, crying: 'Gentlemen, be silent, this affair is between the Emperor and myself. Leave me, I beg you, and go about your businesses.'

He had a meagre attendance of four or five young officers, who clung to him from loyalty, though warned by Narses that they would thereby come under the Imperial suspicion and lose all chance of promotion. All his other associates were careful not to greet him – although, had he raised the standard of revolt, most of them would have rallied to it at once. He took mean lodgings near the Bull Square in a house attached to the Entertainment Halls. This is a group of halls, built around a central fountain, which families who have houses of only modest size can lure for wedding and funeral feasts and suchlike. Here he was dependent on these same young officers even for the necessities of life. But for them he must have applied for a wooden ticket and drawn the common dole. Theodora had not only stripped him of all his wealth in the city: she had also sent to Edessa, where he had banked a large sum of money for war-expenses, and made that hers too.

Every day he went to pay his respects at the Palace, as he would ordinarily have done. Justinian tried to goad him to rebellion by sneers and gibes; for the man's patience exasperated him. One morning he refused to see Belisarius, alleging a press of business, and ordered him to wait outside the Palace Gates until the evening. Belisarius obeyed, standing all day outside the Gates without food, exposed to public curiosity. Then the mob, disgusted by what they regarded as miserable slavishness, pelted him with rotten fruit and filth, so that his patrician's gown was disgracefully stained. He uttered not a single word, and did not even stoop to avoid the missiles. But he dealt sternly with an impudent youth who came sneaking up along the wall and attempted to pull his beard. He seized the fellow by the breeches and tossed him a great distance; it is said that this youth suffered injuries which kept him an invalid for many years.

At dusk he was at last admitted to the Palace, and there begged leave to present an appeal to the Emperor. Justinian consented to consider the appeal, hoping that he had at last moved Belisarius to open resentment. He was disappointed: all that Belisarius asked was a new gown, so that he could present himself decently at the next audience.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Проза / Историческая проза / Документальное / Биографии и Мемуары