Читаем Coward (СИ) полностью

— Ничего такого и не случится, — заверил её Люпин. — Это единственный выход. Оставляя для меня лазейку, ты рискуешь вашими жизнями. Я могу невольно навредить вам! Было бы проще, если бы я мог сохранять своё сознание, но увы.

С извиняющимся видом он оставил её и направился к остывавшему чайнику. Вопрос, для него решённый, Гермионе таковым не казался. Безусловно, его идея была лучше тех, что приходили ей в голову, но и в ней были погрешности. Риск слишком велик. К тому же, оборотень, не имея возможности охотиться, станет увечить самого себя. А если раны окажутся серьёзными? Люпин прав, сохранить человеческий рассудок для него было бы идеально.

Сам того не зная, он забросил упрямое зерно раздумий в её голову. Гермиона постоянно размышляла над тем, как бы сделать так, чтобы во время трансформации Люпин остался собой. По правде сказать, для этого было лишь одно возможное решение — аконитовое зелье. Но где его взять? Нырнув в недра своей сумки, Гермиона выудила со дна продвинутый курс зельеварения. Ей ещё никогда не приходилось иметь дело с таким сложным рецептом, но ради Люпина она готова была попробовать.

Первым делом она выписала состав, пропорции и необходимое оборудование для приготовления. Конечно, варить зелье в палатке было невозможно: излишние вопросы, внимание, сомнения. Всего этого ей хватало и внутри собственных мозгов. Тогда Гермиона отправилась на поиски укромного места в пределах досягаемости защитного барьера. Искать пришлось недолго — там, где берег реки брал крутой поворот, был небольшой обрыв. Вокруг росли густые кусты шиповника. Ветки защитят котёл от ветра и сырости, а самой Гермионе будет проще развести костёр.

Далее ей требовалось отыскать где-либо недостающие ингредиенты. Кое-что у неё было: безоар и настойку мандрагоры она захватила с собой из Норы на всякий случай. Найти корень аконита — тоже не проблема, вопрос лишь в том, как его сорвать без печаток из драконьей кожи. Остальное — по мелочи: утренняя роса, жидкое серебро и лунный камень. Серьёзным препятствием было отсутствие медного котла, необходимого для приготовления зелья, а также волоса и слюны самого Люпина, без которых вся эта затея совершенно не состоятельна. Гермиона в разумной степени сомневалась в том, что он даст добро на её маленький эксперимент: наверняка затянет свою шарманку про то, какой он опасный и не стоит ради него рисковать. Однако его разрешение — последнее, что её интересовало в этом вопросе.

Размышления отняли несколько драгоценных дней. Приближался критический момент — неделя до полнолуния. Согласно рецепту, Люпин должен был пить зелье не менее шести дней перед полнолунием и столько же после. Если не приступить к приготовлению сегодня-завтра, то потом можно уже не рыпаться. У неё в распоряжении были буквально считанные часы.

Снедаемая этой мыслью, Гермиона ходила без настроения с самого утра. Она сделалась неловкой и задумчивой. Все заметили перемену в ней: Люпин деликатно пытался расспросить её о причинах беспокойства, а Гарри — молчаливо поддержать. И только Рон со всей душевной прямотой за обедом негодующе заметил:

— Ты мрачнее старухи Зельды: у неё тоже такой тяжёлый взгляд, под которым пожалеешь, что родился на свет.

— Мрачнее кого? — переспросил Гарри.

— Старухи Зельды — аптекарьши из Холна, — произнёс Рон таким тоном, будто бы озвучил общеизвестный факт. — Там есть небольшое поселение, даже деревней не назовёшь. Домов пять, не больше. Мы были там с папой после нападения пожирателей во время Чемпионата мира по квиддичу, как раз в поисках заживляющей мази.

— Подожди, — вдруг вмешалась Гермиона. — Хочешь сказать, у этой Зельды были колдмедицинские запасы?

Рон, удивлённый резким всплеском внимания подруги, торопливо проглотил свой сандвич.

— Ну да, — пожал плечами он. — Она — единственная ведьма-целительница здесь на много миль: мы искали кого-то поближе, но не могли найти. Да и про неё нам рассказал случайно встретившийся лесник. Уууух, как вспомню её жуткие бородавки на подбородке! И зачем я только её помянул?!

Ещё с полчаса Рон делился своими красочными впечатлениями от вынужденного путешествия к Шарп-Тору, но Гермиона его уже не слушала. Где колдмедицина, там и всё необходимое для приготовления исцеляющих снадобий. Пусть эта Зельда наверняка не использовала передовые методы современного зельеварения и вряд ли имела обширные запасы или редкие ингридиенты, зато у неё точно найдётся лунный камень и немного жидкого серебра. Вот только как до неё добраться?

Тем временем между Гарри и Роном завязалась лёгкая словесная перепалка: один негодовал от того, что второй скрыл от них близость человеческого поселения.

— А зачем бы мне об этом говорить? — возмущался Рон. — У местных нам брать нечего, они к нам тоже не сунуться — живут в своих горах, как отшельники. Если бы эта была информация имела значение, я бы вам обязательно рассказал!

Перейти на страницу:

Похожие книги