Читаем Crazy Rich Asians полностью

He awoke with a start in the blinding sun to find his bleeding wrists bound tightly against the rusty chain-link fence. A group of officers walked by, and he noticed one uniformed man staring at him intently. Did he look familiar somehow? The man went up to the commanding officer and pointed directly at him. Curse to the gods. This was it. He looked at them, trying to muster up as much hate as he could in his expression. He wanted to die defiant, with pride. The man said calmly, in a British-accented English, “There’s been a mistake. That one over there in the middle is just a poor idiot servant. I recognize him from my friend’s farm, where he rears the pigs.” One of the Japanese soldiers translated to the commanding officer, who sneered in disgust before barking out a few curt orders. He was cut loose, and brought to kneel in front of the soldiers. Through his bleary eyes, he suddenly recognized the man who had pointed him out. It was Dr. Young, who had taught one of his surgical classes when he was a medical trainee. “See, this is not a man of importance. He’s not even worth your bullets. Let him go back to the farm where he can feed the dirty pigs,” Dr. Young said, before walking off with the other soldiers. More arguing between the soldiers ensued, and before he knew what was happening, he found himself on a transport truck bound for the work farms in Geylang. Months later, he would run into Dr. Young at a meeting in the secret room hidden behind a shop house on Telok Ayer Street. He began thanking him profusely for saving his life, but Dr. Young brushed him off quickly. “Nonsense — you would have done the same for me. Besides, I couldn’t let them kill yet another doctor. There are too few of us left,” he said plainly.

As Dr. Gu walked slowly back into his house, he felt a sudden pang of regret. He wished he hadn’t said so much about the Youngs. Wye Mun, as usual, had steered him toward the stories about money, and he had missed the chance to tell them the real story, about a man whose greatness had nothing to do with wealth or power.

17

Rachel

SINGAPORE

“I’ve been trying to reach you for days! Where have you been? Did you get all the messages I left at the hotel?” Kerry asked her daughter in rapid-fire Mandarin.

“Mom, I’m sorry — I was away all weekend and only just got back,” Rachel replied, raising her voice as she always did whenever she was talking to anyone long distance, even though she could hear her mother perfectly well.

“Where did you go?”

“I went to a remote island in the Indian Ocean for a bachelorette party.”

“Huh? You went to India?” her mother asked, still confused.

“No, not India. It’s an ISLAND in the INDIAN OCEAN, off the coast of Indonesia. It’s an hour plane ride from Singapore.”

“You took a plane trip just for two days? Hiyah, what a waste of money!”

“Well, I wasn’t paying, and besides, I flew on a private plane.”

“You flew on a private plane? Whose plane?”

“The bride’s.”

“Wah! So lucky, ah. Is the bride very rich?”

“Mom, these people …” Rachel began, before discreetly lowering her voice. “Both the bride and the groom come from very wealthy families.”

Really? What about Nick’s family? Are they rich too?” Kerry asked.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза