Читаем Crime Story № 5 полностью

Забили тамтамы. В следующий миг все содрогнулись — крышка гроба с грохотом упала на пол, внутри на белой простыне лежала Влада в черном одеянии. И еще раз вздрогнула Арина, потому что рядом раздались свист Антона, визг Милы и Зайчонка, хлопки. И полная жуть началась, когда хозяйка дома принялась дергаться в гробу, затем села, взмахивая руками, потом встала. Танец, пардон, в гробу носил импровизационный характер, надо сказать, двигалась Влада неплохо, сексуально, хоть в стриптиз-клуб отдавай ее. Вдруг черный балахон соскользнул с нее, она осталась топлес — в одних черных трусиках.

— Экзотично, — сказал Эрнст. — Какие ножки…

Влада размахивала руками, мотала во все стороны волосами, извивалась. И тут заговорил Боб, явно в микрофон, растягивая слова:

— Люди! Вы попали к вампирам. Только кровь спасет вашу жизнь! Найдите стеклянный сосуд емкостью один литр с наклейкой «Кровь», отдайте графу Дракуле. Подсказка: поиски начинайте со второго этажа.

— За мной! — заорал Антон, пересекая гостиную.

Арина, будто конченая кретинка без мозгов, ринулась за всеми. Но на лестнице внезапно поднялась тень, раскрыла черные крылья, зловеще зарычала.

— А! — завизжала Зайчонок. — Боб, ты ненормальный! Я чуть разрыв сердца не получила.

Боб, закутанный в черную ткань, очутился наверху и прогремел:

— Я граф Дракула! Ищите! Ищите! Берите подсвечники!

Кирилл вынес поднос с различными подставками для свечей (очевидно, всеми, что нашлись в доме), при этом показал вампирские клыки, но уже никого не напугал. Свечи разобрали. Участники поисков разделились на пары, распределили комнаты. Арине досталась Мила и гардероб. Но только они пошли по коридору, как из двух дверей появились на полу…

— Крысы! — ринулась назад Мила.

Тут уж и Арина завизжала, а Зайчонок так просто повисла на шее мужа, поджав ноги и уронив свечу.

— Это муляж! — перекрывая визг, сказал Эрнст. В доказательство он поднял «крысу» на упругом прутике, потряс ею. — Это мех. Искусственный мех. Граф Дракула не соизволил придать тряпкам форму грызунов, но соорудил их наподобие марионеток.

— Ой, правда, — встала на ноги Зоя и потрогала лохматые лоскуты.

Из двух противоположных комнат, откуда появились «крысы», выбежали Петя и Боб, дьявольски и очень неестественно хохоча, помчались в конец коридора и взбежали по лесенке на третий этаж.

— Зайчонок, — поднимая погасшую свечу, сказал Антон, — эдак ты пожар устроишь, если будешь ронять огонь, мы не расплатимся. Все, расходимся по комнатам.

Арина вошла в гардеробную. Мила держала оба подсвечника, предложив вести поиски Арине. Та перебирала плечики с одеждой.

— У Боба дивная фантазия, — сказала она. — Как ему в голову такое приходит?

— Однажды он приехал из Европы, где побывал на представлении, — шла за ней Мила, высоко подняв обе свечи. — Забыла, как это называется… хеппининг… или шоккининг… не помню, но билеты жутко дорогие. Суть в чем: люди приходят, как в театр. Вдруг вместо спектакля выскакивает на сцену мужик и на глазах публики режет горло петуху и поливает свежей кровью первые ряды. Зрители в ужасе орут. Потом начинается потоп, зал заполняет вода, все бегут к выходу, а двери заперты. Тут выскакивают автоматчики и начинают стрелять. Народ в панике ложится на пол, а там воды по колено. А дамы — в мехах, мужчины — в костюмах… Когда все основательно вымокли, им объявили, что представление окончено. Пятнадцать минут кошмара, и — человек освобождается от стресса. Клин клином вышибается. Боб решил устраивать нечто подобное для друзей.

— Я как врач тебе скажу: теория клиньев — заблуждение… Ааа!!!

Дико закричав, Арина шарахнулась назад, едва не сбив с ног Милу. Да тут у любого поджилки бы затряслись — в шкафу-купе притаился скелет. Минутная пауза и — Мила начала хохотать, икая и хрюкая:

— Ой, не могу… Ты… ты… если б посмотрела на себя… Ха-ха-ха… Он же нарисованный! Флюоресцентной краской. На черной тряпке. А ты… меня чуть родимчик не хватил от твоего вопля. Уверяю: во всех комнатах Боб припрятал по такому же сюрпризу.

— Полагаешь, это смешно? — насупилась Арина. — По-моему, глупо. И жестоко. Смотри, что это у его ног?

— Бутылка! Да не бойся, возьми.

— Пустая, — повертев бутылку, сказала Арина. — Ой, нет… Здесь записка… «Ищите».

В коридоре закатывался от смеха Антон. Увидев Милу с Ариной, позвал их, открыв дверь в комнату:

— Идите сюда, девчонки! Я вам покажу такой прикол…

— Нет-нет, спасибо, — замахала руками Арина. — Мы тоже можем показать. Все, ребята! С меня хватит для первого раза (она надеялась, что это будет и последний раз). Подожду в гостиной, когда вы найдете кровавый напиток.

— Не вздумай сидеть там одна, — сказал Антон. — Для трусливых Боб готовит особое блюдо, тебе оно мало понравится.

— Ха-ха! — нервно хохотнула Арина. — Тогда мне пора… наверное… домой. Уже поздно… то есть рано…

— Прошлый раз некоторые пытались уйти — двери были заперты, — сказала Зайчонок.

В коридор выходили участники поисков, делясь впечатлениями о находках. Арина покачала головой:

— Ребятки, игры у вас злые.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза