Нимерион обдал обоих жарким дыханием, звякнув цепями. Дракон сразу узнал ее. Шершавая морда ткнулась ей в руки. Санса подняла веки. Нимерион заглядывал ей в глаза своими темными, влажными глазами. Юная королева осторожно положила ему ладонь на морду, и ноздри дракона затрепетали. Нимерион ласково ткнулся Сансе в живот. “Прости меня, - подумала она, проводя руками по вздымающейся горячей чешуе. - Прости”.
Толпа затихла. Стоящий рядом Джоффри замер. Нимерион тихо заклокотал, ласково прижимаясь к Сансе. “Прости, что оставила тебя. Прости, что дала заковать тебя в цепи. Прости, что не была с тобой”.
- Дракон благословил рождение наследника нашего короля… - раздался хриплый голос из толпы. - Дракон благословил его!
Воздух разорвал рев торжествующего народа. Нимерион дернулся было, зазвенев цепями, но Санса успокоила его, положив руки ему на морду. Джоффри развернулся. Повсюду их окружали люди, и каждый из них в восторге кричал, приветствуя рождение его будущего наследника.
Горящий и опьяненный взор короля встретился с глазами Сансы. Он вцепился горячей ладонью в ее ладонь.
- Идем! Идем же! - проговорил он в возбуждении. - Оседлаем нашего дракона!
Звякнули упавшие на землю цепи. Нимерион, почуяв свободу, рванулся было вперед, но Джоффри задержал его, вцепившись в ошейник.
- Взбирайся на него! - приказал он Сансе. - Скорее!
Жесткие пальцы короля подхватили ее сзади и усадили на покатую спину дракона. Нимерион затрепетал под ней в нетерпении. Позади Сансы на его спину вскочил Джоффри. Одной горячей рукой он обвил ее талию, а другой вцепился за ошейник Нимериона. Дракон тут же рванулся вперед, и у Сансы захватило дух. Совершив несколько скачков под восторженные крики толпы, Нимерион взмыл в небо.
Санса в страхе закрыла глаза. Джоффри сзади прижался к ней, и она ощутила его горячее дыхание на своей шее. Нимерион не имел крыльев, и поэтому, набирая высоту, он словно несся по невидимым ступеням вверх. Когда Санса решилась распахнуть глаза, она затрепетала. Вся Королевская Гавань распростерлась перед ней, и Черноводная плескалась внизу, мерцая под последними лучами солнца.
Прохладный ветер бил ей в лицо, и дракон извивался под ней, но Джоффри крепко держал ее сзади. А Нимерион набирал высоту и все мчался вверх, навстречу лиловым небесам. Солнце клонилось к закату, и густые облака были окрашены в розовые цвета, а море внизу словно пылало, охваченное красно-золотистым маревом.
Сансе было страшно представить, как высоко они поднялись и как далеко они улетели. Внизу уже не распростиралась Королевская Гавань, а вдалеке виднелись другие земли, может и другие королевства. Санса не знала, где они пролетают, но одно она знала точно: Вестерос был поистине прекрасен. Наверно, древние драконьи всадники тоже так глядели на него сверху. И сейчас она с Джоффри пролетает над этими землями, как сам Эйегон Завоеватель и как все его драконовластные потомки.
- Видишь, как далеко уходят эти земли? - Джоффри с блестящими глазами обвел вокруг рукой. - Они продолжаются там, за горизонтом, широкие и необъятные. И это все сейчас принадлежит нам. Все люди, которые ходят по этим землям служат нам.
Зачарованная Санса кивнула.
- И наш сын будет править этими землями, - проговорил Джоффри ей на ухо, обжигая горячим дыханием. - Все люди, которые ходят по ним, будут служить ему. Славному и гордому королю, нашему сыну. Могучему сыну льва и волчицы.
Да, когда-нибудь эти люди присягнут новому королю, славному сыну льва и волчицы. Сыну волчицы, Сансы Старк, королевы Вестероса, и сыну льва, Джоффри Баратеона, законного правителя Семи Королевств.
- … Ты внимательно слушала наставления мейстера Пицеля? - нахмурясь, спросил Джоффри у жены.
- Да, ваша милость, внимательно, - кротко ответила Санса.
- Ты должна родить мне здорового сына, - заявил король тоном, не терпящим возражений. - А если это будет дочь, то мы зачнем еще одно дитя. Но даже если родится сын, ты должна будешь рожать мне снова и снова. Такова участь женщин, матерей, а тем более королев. Мне нужны наследники.
- Да, ваша милость, - не без содрогания ответила Санса. Джоффри протянул руку к ее лицу и провел пальцами по ее щеке:
- Мейстер Пицель сказал, что мне лучше не следует возлежать с беременной женой. Так что ночи ты будешь проводить одна.
Санса промолчала, не зная, что ответить. Джоффри заправил ей за ухо выбившуюся прядь и улыбнулся:
- Ты можешь не беспокоиться. Я буду спать с другими женщинами, но дарить бастардов они мне не будут. Я об этом позабочусь. Мои дети будут моими наследниками, и рожать мне их будет моя королева.
Джоффри схватил жену за подбородок и притянул к себе:
- Я буду к тебе ласков это время. Цени великодушие своего короля.
Санса зажмурила глаза и кивнула.