Читаем Да будет проклят тот, кто станет между ними (СИ) полностью

- Если Санса родит дочь, то малыш Томмен станет королем, а Маргери - его королевой.

- А если сына, то… к сожалению, младенцы тоже умирают, - промолвила Оленна.

- Но не Санса, - твердо произнес Петир.

- Не Санса, - согласилась Королева Шипов, и они вдвоем продолжили свой неспешный моцион вдоль сада, благоухающего розами.

***

- Моя королева, - проговорил Тирион, заходя в покои. Три женщины обернулись к нему. Карлик помялся у порога, прижимая сверток к своей груди. Маргери лучезарно улыбнулась ему:

- Здравствуйте, лорд Тирион.


Санса только кивнула ему, и Бриенна позади нее тоже ограничилась одним кивком, по привычке держа руку на рукояти меча, висевшего у нее на поясе.


- Я пришел попрощаться, - промолвил Тирион, ощущая себя неловко. - И… принес подарки.


Санса снова кивнула. Черты ее лица сильно изменились за минувшие годы. Они стали более взрослыми, строгими и даже суровыми. Тириону она живо напомнила свою мать, леди Кейтилин. Уже не маленькая пташка. Настоящая волчица.


На ее руках сидел ребенок. Очаровательное златокудрое дитя нескольких лет от роду, и в ее внешности не было ни единой черты ее северных предков. Тирион проковылял к ребенку и неловко протянул деревянную куклу:

- Это тебе от дяди Тириона, крошка Кет. Я когда-нибудь еще приеду к вам в гости, так что жди меня, ладно?


Кет крошечными ручками сжала куклу и уставилась на Тириона своими круглыми зелеными глазами. Тот сжал полупустой сверток в руках и проговорил, глядя в пол:

- Ваша милость, позвольте поблагодарить вас за ваше… милосердие. Я и моя леди-жена обязаны вам очень многим и…


Санса молча прижала к себе девочку и погладила ее золотые кудри. Маргери мягко улыбнулась:

- Мы всегда будем рады вам, лорд Тирион.

- Ах да, чуть не забыл, а вот это, - карлик торопливо зашуршал свертком, извлекая оттуда следующую игрушку. - А это еще один подарок.


На расшитом ковре сидел второй ребенок того же возраста, который сжимал в ладошках небольших деревянных рыцарей. У мальчика тоже были золотые кудри и зеленые ясные глаза Ланнистеров. Тирион проковылял к нему на своих кривых ногах и протянул подарок:

- Держи, малыш. Тебе должна понравиться эта лошадка. Твои рыцари смогут покататься на ней.


Ребенок с удивленным видом принял подарок, тоже округлив глаза, и что-то пролепетал, обращаясь к Тириону.


- Наверно, это он благодарит на своем языке, - весело рассмеялась Маргери и повернулась к Сансе. - Верно, ваша милость?


Санса сдержанно улыбнулась в ответ.


В покои влетела бабочка. Тирион замер, наблюдая за ней и за ее удивительными черными крыльями с большими цветными пятнами, мерцающими при солнечном свете. Бабочка сделала несколько кругов в воздухе и легко приземлилась на лошадку, подарок Тириона. Глаза мальчика расширились, и он замер, глядя на бабочку. Ее блестящие крылья время от времени подрагивали, переливаясь на свету, но улетать она не собиралась.


- Смотри, Нед, - улыбнулся Тирион. - Это бабочка. Осторожнее с ней.


Мальчик протянул к ней свою ручку, и черные блестящие крылья бабочки с цветным узором затрепыхались в его детских пальцах. Улыбка сошла с лица Тириона. Нед раздавил бабочку в кулачке и взглянул на Беса своими зелеными глазами. Ярко-зелеными, как дикий огонь.


Конец

Комментарий к Эпилог

Вот и пришел конец.

Спасибо, что были со мной.

Кто-то следил за фанфиком целый год, кто-то пришел только что.

Спасибо всем.

Спасибо, что читали.

Я выросла за этот год вместе с Джоффри и Сансой.

Надеюсь, что мы с вами еще встретимся.


========== Дети короля. ==========


- Добро пожаловать в Королевскую Гавань, леди Маргери, - женщина, возвышающаяся над ней на целую голову, нескладно поклонилась, гремя своими доспехами.

- Благодарю вас, леди Бриенна, - лучезарно и как будто совершенно искренне улыбнулась в ответ девушка. – Вы прекрасно выглядите.

- Королева Санса и ее дети ждут вас, - медленно и торжественно произнесла Бриенна, держа руку на поясе с мечом. – Также в Королевскую Гавань тремя днями ранее прибыл лорд Тирион из Утеса Кастерли со своей женой.


Маргери не переставала улыбаться:

- Я думаю, что нам всем не терпится поскорее увидеться. Пожалуйста, передайте королеве, что как только мой лорд муж закончит омовение, мы сразу же к ней присоединимся.


Глядя в суровые и недоверчивые глаза Бриенны, Маргери проговорила голосом, полным сладости:

- Ведь негоже опаздывать на именины принца и принцессы, которых мы не видели уже несколько лет. Думаю, наши любимые золотые племянники так выросли. Мне не терпится их обнять.

***

Томмен шагал рядом с ней, красивый и статный. Маргери отвела взгляд от своего мужа. Теперь он стал красивым мужчиной, и в ее чреве растет их второе дитя. Первой у них родилась дочь. Главное, чтобы у них был сын. Маргери сжала в руке теплую ладошку своей дочери. Маленькая Мелитта шагала рядом, и у нее были каштановые кудри и карие глаза матери.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика