Читаем Да будет проклят тот, кто станет между ними (СИ) полностью

- Да, но леди Маргери осталась брошенной и обманутой, а дом Тиреллов такого не потерпит, - произнес Тайвин, в упор глядя на короля. Джоффри окинул взором свое небольшое семейство. Три пары глаз было направлено на него. Когда король неожиданно улыбнулся, остальные нахмурились.


- К чему все усложнять, - весело бросил Джоффри. – Дядя Джейме ведь жив и здоров, правда? Он потерял правую кисть, и больше не может быть одним из золотых плащей, однако он все еще Ланнистер.


Серсея, тут же понявшая, к чему ведет ее сын, резко произнесла:

- Ты не смеешь приказывать своему дяде!

- Нет, смею, - возразил Джоффри. – Он женится на Маргери Тирелл вместо меня, и все будут довольны!

- А вот и нет, - прошипела Серсея. – Ты не можешь лишить его золотого плаща! Джейме все еще способен сражаться… Ты не имеешь права решать его судьбу без него! Он этого не допустит!

- Мать моя, не обманывай себя, дядя Джейме больше не сможет сражаться как прежде, - Джоффри хмыкнул и улыбнулся. – Но я устрою вам поистине великолепную свадьбу. Две пары: ты с сиром Лорасом и дядя Джейме с леди Маргери – будете благословлены септоном, и вся Королевская Гавань будет плясать и радоваться, празднуя вашу совместную свадьбу!


Серсея побагровела:

- Ты не посмеешь…

- Его милость говорит разумные вещи, - прозвучал голос Тайвина. – Мы сделаем так.


Серсея взвилась:

- Вы не посмеете без Джейме решать его судьбу! Он этого не допустит!

- Смирись, сестра, - кисло улыбнулся Тирион. – Этого следовало ожидать, рано или поздно…

- Замолкни! – прошипела Серсея. – Это тебе следовало отдать леди Маргери!

- Мать моя, ну не мог же я так поступить! – Джоффри ухмыльнулся, взглянув на Беса. – Это было бы слишком жестоко…

- Жестоко было отдавать тебе бедняжку Сансу! – рявкнул Тирион и в его разноцветных глазах полыхнул гнев.


Джоффри вздернул подборок и ехидно улыбнулся:

- О да, она была бы просто счастлива стать женой уродливого карлика!

- Конечно, бедняжка Санса теперь в тысячу раз счастливее быть королевой безумного и жестокого глупца, который приказал казнить ее отца! – зарычал Тирион.

- Закрой свою пасть, маленький уродец! – окрысился Джоффри. – Ты, тот, кто при рождении убил собственную мать! Дед сам говорит, что ты - бастард, однако он не может этого доказать, и поэтому ты носишь гордое имя Ланнистеров, которого не достоин!

- Вот как? – в разноцветных глазах Тириона появился настоящий гнев. Серсея в беспокойстве зашевелилась, словно ощутив угрозу.

- Вот значит как… - Бес подался вперед. – И это говорит мне настоящий бастард, родившийся в гнусном кровосмешении нашей праведной королевы с ее братом-близнецом и мнящий себя наследником короля, нося на себе герб его дома, к которому он не принадлежит!


Джоффри отшатнулся от Тириона, словно получив пощёчину. Серсея побледнела. Тайвин стиснул пальцы до хруста. Бес свирепо сверлил короля глазами.


- Ты лжешь! – закричал Джоффри. – Это идиотские россказни Станниса Баратеона, который хотел таким образом объяснить свои притязания на мой железный трон!

- Это вовсе не идиотские россказни, малыш, а трон действительно принадлежит Станнису! – рявкнул Тирион, сощурив глаза. – Ты, Мирцелла и Томмен – бастарды моей возлюбленной сестры и ее брата-близнеца, и об этом отлично знает даже наш отец!

- Ты лжешь!! – взорвался Джоффри.

- Нет, это правда! – прорычал Тирион.

- Это ложь!! – взвизгнул Джоффри и развернулся к Серсее. – Почему ты молчишь, мать?! Почему ты позволяешь говорить этому карлику такие гнусные вещи о себе?!


Однако Серсея стояла молча, белая, как полотно. Ее прекрасное лицо было похоже на маску, и лишь ее глаза безмолвно кричали, глядя на сына.

- Почему ты молчишь? – отчаянно проговорил Джоффри. Но Серсея не отвечала, и в ее глазах блеснули слезы. Тирион исподлобья переводил взгляд с сестры на племянника.

- Что? – прошептал король, его горло перехватило. Джоффри отшатнулся и в отчаянии взглянул на деда. Тот сидел, не шевелясь. Его сцепленные в замок пальцы побелели от напряжения. Тайвин Ланнистер немигающим холодным взором глядел на внука. Наконец королевская десница раскрыл рот:

- Это так.


Король качнулся, словно получив невидимый удар под дых. Серсея наконец разомкнула губы:

- Джоффри…


Однако тот дернулся от нее, словно от прокаженной:

- Не подходи ко мне.

- Джоффри, мальчик мой… - глаза Серсеи были влажны, однако слезы не текли по ее щекам. – Я так люблю тебя…

- Замолчи, - глухо произнес король.

- Ты мой сын, и ты прекрасен. Ты не похож на моего мужа, на этого пьяницу-короля. Ты мой сын, и сын Джейме. Мы с ним больше, чем просто брат и сестра… Мы близнецы, мы вместе делили утробу матери и всегда были вместе, - Серсея сделала паузу. – Ты истинный лев, в тебе нет крови оленей. Как Таргариены-драконы создавали браки между братьями и сестрами, чтобы сохранить чистоту крови, так и ты…

- Как эти дикари Таргариены? – Джоффри сверкнул глазами.

- Ты - истинный король… - Серсея потянулась к сыну, но тот лишь произнес:

- Ты мне отвратительна.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика