Самим собой Люциус теперь был только в Малфой - Меноре, в присутствии Нарциссы. На людях они оба демонстрировали отстраненную холодность и уважение. И еще Люциус не притворялся перед Беллой. Милая свояченица после собрания затащила его в кабинет и устроила скандал, упрекая в холодности и равнодушии к молодой супруге. Поначалу Люциус опешил: при всех своих недостатках, Белл никогда не позволяла себе лезть в его отношения с женой, но, сопоставив оставленную приоткрытой дверь и не наложенное заглушающее заклятье, сделал выводы и с удовольствием поругался с родственницей.
- Я бы мог сказать тебе, дорогая сестрица, что это не твое дело, - скучающим тоном заговорил он и отметил в глазах Беллы одобрение, - впрочем, ты это и так знаешь. Но, раз уж тебя это так задевает, поясню: мы женаты уже два года. Новизна прошла, но твоей сестре не на что жаловаться: у нее есть деньги, имя, верный муж… Не стоит усмехаться, Белла, ты прекрасно знаешь, что желание Лорда для меня - закон. Я уделяю ей положенное внимание, и она, в отличие от тебя, вполне это понимает и не высказывает никаких претензий.
- Почему ты до сих пор не сделал ей ребенка, ублюдок?
- Ты ошибаешься, Белл, я рожден в законном браке. Что касается ребенка - когда я захочу наследника, я озабочусь его появлением безо всяких указаний с твоей стороны. Пока же мне ребенок не нужен.
- А о Нарси ты подумал?
- Разве я ее в чем-то ограничиваю?
- Малфой, не знаю, что тебя так изменило, но ты не боишься, что новый вариант мужа Нарциссу не устроит, и она найдет себе кого-нибудь менее бесчувственного?
- Я буду рад за нее, пока все будет благопристойно.
Белла задохнулась от возмущения:
- Люциус, неужели под прекрасной оболочкой скрывается какой-то дефект? Ты импотент, Малфой?
- Я имею твою сестру столько, сколько мне необходимо, - прошипел Люциус, склонившись к собеседнице, и увидел в ее глазах сочувствие, - если ей чего-то не хватает - пусть устраивает свои дела тихо, и пока она не принесет мне ублюдка, я буду вполне спокоен. - «Прости, Нарцисса!» - И, если это она попросила тебя затеять этот разговор, можешь передать ей все, что я сказал. Прощай, сестрица.
Люциус развернулся и пошел к выходу, надеясь, что он все понял правильно. Дверь в соседнюю комнату чуть шевельнулась, прикрываясь. Надеюсь, вам понравилось представление, мой Лорд.
На следующий день Лорд прислал Нарциссе цветы, а, заявившаяся в гости Белла с порога заявила:
- Нарси, ты знаешь, что вчера мне заявил твой сиятельный супруг?
Люциус изобразил живейшее внимание, чувствуя, как холодеют руки. Белла же, расцеловав сестру, продолжила:
- Он сказал, что лучшей жены, чем ты, не мог бы и желать.
Белл обернулась посмотреть, как он оценил ее шутку. Люциус растянул губы в улыбке, мечтая придушить любимую родственницу собственными руками. Та засмеялась.
- Надо сказать, ты очень повзрослел, Люци, и действуешь вполне грамотно. И когда ледяной принц собирается растаять?
- Постепенно.
- Что ж, разумно. Только не перестарайся. Ты становишься слегка однообразен.
- Сделай милость, Белл, давай хотя бы дома не говорить о делах!
Белл, покосившись на Нарциссу, согласно кивнула и сменила тему.
11 глава
Вообще, зима 1976 года была довольно спокойной. Лорд постоянно куда-то исчезал, пропадая неделями и появляясь не надолго, чтобы проверить своих соратников. К Люциусу у него никогда не было вопросов: счета регулярно пополнялись, слухи отсутствовали, разговаривать с ним было не о чем, дрессировать - не интересно, поэтому они почти не встречались. В магическом мире становилось все тревожнее. Ходили мутные слухи об исчезновениях магглов и даже волшебников, о каких-то боевых отрядах и масках, но Люциус старался не вслушиваться, полагая справедливой поговорку: «Меньше знаешь - крепче спишь.» Ему хватало своих проблем для беспокойства. На последней встрече Лорд заявил:
- Люциус, мне нужны люди в Министерстве и в Хогвардсе.
Привычно кланяясь, Люциус ругался про себя: как будто это так просто! Нет, у него в Министерстве оставались неплохие связи, но жертвовать ими ради непонятных задумок Лорда он не собирался. А искать новые - значит подставляться. У Малфоя не было никаких иллюзий по поводу нового порядка обещанного Лордом: он был довольно образован не только в магической, но и в маггловской истории, и прекрасно представлял себе, чем оборачиваются подобные лозунги. А уж в Хогвардсе, под носом у Дамблдора - вообще нет ничего легче. Что ему, Филча завербовать? Или его кошку? Как обычно: великий волшебник - великие идеи, а рисковать приходится пешкам.
Впрочем, Людо Бегмен оказался достаточно наивен, а еще несколько членов Визенгамота - достаточно алчны, и Лорд снова остался им доволен, а щедрое пожертвование на нужды школы обеспечило Малфою законное место в совете попечителей, хотя многие и возмущались молодостью нового советника.