— Ну, как там? — нетерпеливо спросил Борщевский, едва только Стинов и Ирина поднялись на крышу.
— Они сели на два уровня ниже нас, — сказал Стинов. — Это сектор Ньютона, занятый бешеными.
— И что теперь с ними будет? — спросил Морвуд.
— С бешеными или с террористами? — переспросил Стинов.
Морвуд молча пожал плечами.
— Меня, например, больше беспокоит, что будет дальше с нами, — как бы между прочим заметил Бочков.
— Возможно, им удастся договориться, — сказал Стинов. — Вообще-то бешеные не любят гостей. Однако тот способ, каким заявились к ним сегодняшние визитеры, скорее всего произведет на бешеных впечатление. Кроме того, у террористов есть оружие, а бешеные беспрекословно признают авторитет силы.
Разговаривая, они подошли к челноку.
— Ну так, может быть, спустимся все вместе вниз и возьмем их, пока они еще не успели опомниться, — имея в виду террористов, с безрассудной решимостью предложил Штайнер.
— Или же нас возьмут бешеные, — ответил на это Стинов.
— У нас же есть оружие! — взмахнул зажатым в руках автоматом Штайнер.
— Дай-ка его сюда, — попросил, протянув руку, Стинов.
После того как автомат оказался у него в руках, он, размахнувшись, подкинул его вверх. Войдя в поле стабильности, автомат навсегда исчез.
— Огнестрельному оружию нет места в Сфере, — объяснил свои действия Стинов. — При огромной плотности населения оно становится чрезвычайно опасным. Если кому-то взбредет в голову использовать его…
— Уже нашлись такие, — перебил Стинова Бочков. — Я думаю, террористы грузили оружие в челноки не в качестве балласта.
— Хотелось бы знать, что они задумали, — покачал головой Тейнер. — Что их может заинтересовать в Сфере? — спросил он у Стинова.
— Вот уж чего даже представить себе не могу, — пожал плечами тот. — Что можно найти в Сфере такого, чего нет на Земле?
— Зону, свободную от закона, — высказал свое предположение Морвуд.
— Единых законов в Сфере нет, но у каждого отдела имеются свои силы безопасности, — возразил на это Стинов. — И без работы они не сидят.
— Ты сам рассказывал, силы безопасности отделов занимаются главным образом интригами друг против друга, — сказал Тейнер. — А те парни, что прибыли на втором челноке, это тебе не иксайты с пакетами динамита.
— Если бы можно было связаться с Землей, — с досадой ударил ладонью о ладонь Гаридзе. — Там-то уже, наверное, разобрались, что за банда напала на нас и какие цели у террористов.
— Это была не банда, — покачал головой Тейнер. — Это была хорошо организованная группа, прекрасно осведомленная о всех планах готовящейся экспедиции. Каким-то образом им удалось вывести из строя Центр управления и временно взять под контроль систему запуска челноков.
— А это значит, что у террористов был осведомитель среди тех, кто вплотную занимался подготовкой экспедиции, — закончил за него Стинов.
Тейнер молча кивнул.
— И даже более того, — продолжил Стинов. — Я считаю, что осведомитель террористов находился среди членов экспедиционной группы.
— Вот это да! — удивленно вскинул брови Бочков.
— С чего ты это взял? — спросил Морвуд и нервно прикусил нижнюю губу.
— Мы все вместе проходили подготовку, — развел руками Борщевский. — Каким образом среди нас мог оказаться террорист?
— Если операция по захвату челноков была задумана террористами давно, — сказал Тейнер, — то они могли заменить одного из кандидатов на участие в экспедиции своим человеком.
— Это только предположения, — присев на ступеньку трапа, сказала Ирина. — Осведомителем террористов мог являться кто-то из Центра управления.
— Предатель находится среди нас, — упорно стоял на своем Стинов. — Ты сам сказал, — обратился он к Тейнеру, — что террористы были прекрасно осведомлены обо всех деталях готовящейся экспедиции. Почему в таком случае их было только тринадцать, если мест в челноках четырнадцать? Для кого они держали в резерве одно место? Этот кто-то к моменту их прибытия уже находился на стартовой площадке и должен был присоединиться к ним.
— Чисто теоретически такое вполне возможно. Но, учитывая то, с какой тщательностью проводился отбор кандидатов… — не закончив начатой фразы, Тейнер с сомнением покачал головой.
— И что же нам теперь делать? — Ирина поднялась со ступеньки трапа и, нервно размахивая руками, обошла вокруг группы мужчин, почти у каждого из которых в руках было оружие. — Каким образом мы станем искать среди вас этого самого осведомителя?
— Почему среди нас? — не понял Гаридзе.
— Потому что я женщина, — остановившись перед ним, ответила Ирина.
— Что вовсе не снимает с тебя подозрений, — обольстительно улыбнулся в ответ Гаридзе. — Кто сказал, что осведомитель — это непременно мужчина? Я, например, считаю, что ему даже выгоднее быть женщиной. Меньше подозрений.
— Зато больше внимания со стороны остальных, — в тон ему возразила Ирина.
— Мы ловим черную кошку в темной комнате, — с иронией произнес Бочков.
— А если все же она там есть? — ни к кому конкретно не обращаясь, спросил Штайнер.