Читаем Дачные расследования [антология] полностью

— Это ведь они, Андрей, те самые листы из рамы? — не отводя бинокля от глаз, спросила Кассандра.

— Разумеется, — ответил детектив. — Но что ему надо?

Второй лист, третий, четвертый… Вдруг там, на вершине утеса, старый барон ожил — до него как будто достучались! — обернулся и посмотрел вниз. На того, кто крался к нему сзади. Тот, прочитав и отбросив последний лист, поднял голову и посмотрел на своего предка.

В этот момент и зазвонил телефон в кармане детектива Крымова. Он схватил трубку. Это был Долгополов! Долгожданный Профессор!

— Что там у вас? — почти прокричал в трубку шеф.

— Буря и шторм! — ответил Крымов. — Так что я должен сделать?

— Вы не должны дать потомку подойти к призраку!

— Долго думали, Антон Антонович!

— У меня не было ответов сразу! Вы можете это сделать?

— Не могу.

— Почему?

— Поздно, Антон Антонович, между нами — пропасть. Буквально!

— А если выстрелить?

— В кого? В призрака?

— Хватит тупить! В потомка!

— С какой стати я буду стрелять в человека?

— С такой! Они не должны встретиться! Не должны соприкоснуться! — Это прозвучало как ультиматум. — Понимаете — не должны!

— Он идет вверх, — сказал Холмогоров.

Крымов устремил бинокль в ту же сторону — да, человек, только что прочитавший заклинания, поднимался.

— Крымов! — неистово завопила трубка. — Андрей Петрович!

— Что?!

— Мы только сейчас поняли, что будет. Они не должны соприкоснуться!

— Поздно, Антон Антонович, вам и вашим гномам раньше надо было думать.

— Кто это? — спросила Кассандра, оторвавшись от бинокля.

— Мой работодатель, — мрачно ответил Крымов.

— Да кто он?

— Волшебник.

А потомок и призрак барона уже стояли на вершине и смотрели друг на друга. Над ними полыхали молнии, гремел гром.

— Что сейчас будет? — спросила Кассандра.

— Я знаю, что сейчас будет. Хоть я и не ручной гном своего шефа, но уже знаю.

Потомок направился к барону — они должны были сшибиться лбами, но этого не случилось. Остался только один человек — тот, кто читал заклинания и взбирался в гору. Барон исчез. Они стали единым целым. Вот чего боялся Антон Антонович! И вот почему просил — требовал! — стрелять.

Потом человек на горе посмотрел в их сторону — и Крымов мог бы поклясться, что он увидел их, преследователей. Человек повернулся к обрыву над Волгой, разбежался и — бросился вниз. Все, что они увидели, — как вспыхнул черным пятном над горой купол небольшого горного парашюта. Человек исчез.

— Мамочки, — горячо прошептала Кассандра.

На вершине горы таял в эфире брошенный изумрудный фонарь, едва лучась фосфорическим светом.

— Чертовщина, — пробормотал Холмогоров. — Даже я, навидавшись всякого, такого не ожидал. А вы, Андрей Петрович?

— Да как вам сказать, — пробормотал детектив. — Всякий день и всякая ночь открывают нам этот мир заново. И привыкнуть к этому невозможно.

— Что там?! Что?! — вопила трубка голосом гневного Антона Антоновича Долгополова.

— Когда приеду — расскажу, — ответил Крымов и дал отбой. — Ну что, следопыты, идем назад?

6

Ночевали у Холмогорова. Приехали, поужинали, допили кагор, добавили настойки и свалились кто куда. Кассандре достался диван в гостиной, который ей пришлось делить с котом Агни. Крымову — раскладушка. Он долго ворочался, никак не мог заснуть. Мучительно скрипело его ложе. Что же он упустил? Как отпустил этого потомка? И что теперь ждать от нового существа? Но Долгополов тоже хорош — пальни-ка в незнакомого человека, и все путем!

— Что за на фиг? — пробурчал Крымов и поднялся с жалобно скрипнувшей раскладушки. — А может, и стоило?..

Он отправился курить на крыльцо. Из гостиной, мимо которой проходил Андрей, доносились жалобные стоны. Детектив тихонько вошел. Кассандра спала неспокойно — ей снился дурной сон. Одеяло сползло, она сбила его ногами и сжалась в комочек. Что ей снилось? Кот устроился на широкой спинке дивана в позе сфинкса и как будто охранял девушку. Агни посмотрел на вошедшего, задержал на нем подозрительный взгляд и медленно закрыл глаза. Крымов аккуратно сел с краю, отвел взбитые медные волосы с лица спавшей девушки, положил горячую ладонь на лоб Кассандры, прошептал: «Все хорошо, милая, все хорошо», — и она быстро успокоилась. Крымов подтянул одеяло Кассандры, подоткнул его со всех сторон и, уже уходя, услышал, как она тревожно вздохнула во сне.

Сидя в плетеном кресле на крыльце, он выкурил с перерывами три сигареты. Село Смирное, потрясенное ночной бурей и умытое ливнем, спало. Весенний шторм над Волгой прошел, от него остался только мелкий моросящий дождь. Только когда над Девьими горами забрезжил свет нового дня, чувствуя дикую усталость, Андрей отправился вздремнуть. Когда рассветет, они договорились вернуться на место, но на другой участок, по которому поднимался потомок.

Утром все едва очухались. Холмогоров гремел на кухне посудой.

— Как спалось? — за столом спросил у девушки Крымов.

Хозяин уже наливал всем чай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гнездо перелетного сфинкса
Гнездо перелетного сфинкса

Так и хочется воскликнуть: «Господи, избавь меня от родственников, а с врагами я как-нибудь сам разберусь!» Никогда еще Ивану Подушкину не приходилось выступать в роли специалиста по интерьеру. Но такая конспирация была оправданна. Писатель Константин Амаретти, пригласивший сыщика к себе в поместье, не хотел, чтобы его маман и младший братец узнали, кто Подушкин на самом деле и с какой целью здесь появился.А причина визита была веской: с недавних пор Амаретти стал получать анонимные письма с угрозами, и у него были все основания полагать, что автором этих «творений» был кто-то из его родственничков. Но вскоре частному детективу пришлось заняться расследованием куда более серьезного преступления! Во время его беседы с Константином из библиотеки раздался дикий вопль. Сбежавшиеся домочадцы и Подушкин обнаружили там тело несчастной экономки Инессы со странно вывернутой головой. Но более всего Ивана потрясла реакция хозяина поместья. Тот почему-то категорически отказался вызывать полицию…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Царевич с плохим резюме
Царевич с плохим резюме

Вот вы знаете, какое резюме должно быть у царевича? А Дашуте несказанно повезло – она теперь знает! Все началось с того, что в детективное агентство «Дегтярев Плаза Тюх» обратилась Лидия Банкина, девушка из хорошей, обеспеченной семьи, чья сестра Софья собралась замуж. Жених Андрей Смирнов почти ровесник отца невесты, но он сказочно богат, обожает Соню. Вроде все хорошо, однако Лида просит исследовать претендента на руку и сердце сестры под микроскопом. Ну не нравится ей олигарх! Глазки у него бегают. Даша хорошенько изучила биографию Смирнова, и… у нее возникла масса вопросов к семье самих Банкиных!Бедная Даша. Мало того что она всю голову себе сломала, пытаясь разобраться в хитросплетениях судеб двух семей, так еще в саду ее дома поселилось чудовище, а Дегтярев отправился худеть в клинику и капризничает! Но не стоит жалеть Васильеву. Она справится, потому что знает: глаза боятся, а руки делают.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Танцуют все!
Танцуют все!

Шумной разборкой в московском ресторане никого не удивишь. Студентка Алиса Фомина не удивилась стрельбе в заведении, где она подрабатывала официанткой. Но каково же было ее изумление, когда в руках у нее оказался кейс, в котором… без малого полмиллиона долларов и какая-то видеокассета! Это добро теперь целиком и полностью ее, уверена Алиса. Но подруга Надежда Боткина считает иначе — надо немедленно сдать незаконно присвоенное в милицию. Алиса с деньгами устремляется вон из Москвы навстречу счастью, а за Надей начинается охота, потому что денежки эти очень нужны неким криминальным субъектам. Что делать честной девушке — «сдать» подругу или продолжать ее выгораживать? Пока у Нади, этого юного гения математических наук, непростая задача — и самой выжить, и подругу спасти, и восстановить справедливость…

Оксана Николаевна Обухова , Оксана Обухова , Яна Алексеева

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Иронические детективы