Читаем Daddy issues (ЛП) полностью

— Нет, это не то, что я хочу услышать. Я хочу, чтобы ты поняла, что никто не может владеть другим человеком, что никто не имеет право говорить тебе, что ты можешь делать, а что нет. — Слова вырывались из его рта, как из пистолета, порох прилип к его губам, и вспышки освещали его глаза, когда он говорил это.

— Ты временами думаешь как ребенок, Гарри. Конечно, некоторые люди должны быть ответственными, иначе общество развалится. — Сказала Эбигейл, застегивая рубашку и вытирая размазанную помаду.

— Я говорю не об обществе, ты знаешь это. Я говорю об простом уважении и основе человеческих отношений. Ты не можешь владеть чьим-то телом, так же, как ты не можешь владеть чьим-то разумом. Люди могут дать тебе части своего тела или проблески своей души, но ты никогда не сможешь полностью владеть кем-то, точно так же, как ты никогда не сможешь узнать кого-то полностью. — Он затаил дыхание, слова текли из его губ так быстро, что он не мог дышать. — И как ты можешь ожидать, что кто-то даст тебе часть себя, если ты никогда не ответишь тем же.

— У меня нет времени на это, Гарри, я должна вернуться к работе, потому что это то, что делают действительно взрослые люди. — Сказала она, и ее слова еще долго звучали в его ушах после того, как она покинула комнату.

Пламя, которое начало облизывать его горло, распространялось по его коже, лизало его челюсть, и внезапно его грудь загорелась. Угли полыхали огнем в его легких, и это отражалось в его глазах. Гарри вытер губную помаду с щеки, яркий цвет превратился в нежный, розовое свечение, как огонь внутри него, превратилось в ад, поглотившем все на своем пути.

Затем вдруг дверь на задний двор открылась, и, обернувшись, он оказался лицом к лицу с легким летним ветерком.

========== 3.7 ==========

Из ее груди вырвалось красное пламя и легкие были видны сквозь кожу, когда Аделаида сделала глубокий вдох. Бутылка красного вина выскользнула из пальцев, а губы девушки были влажными от поцелуя с ней.

Когда их глаза встретились, он почувствовал, как пламя внутри него потемнело. Оно распространялось по всему телу, жгло его пальцы, светилось в животе. В его горле клубился дым, черный, густой, наполненный ядом. Гарри не мог дышать, он не мог думать, поэтому побежал к голубому небу в ее глазах и вдохнул чистый воздух, погружаясь в них.

Она подпрыгнула в его объятиях, обхватив ногами его тело, а их губы оставляли следы ожогов друг на друге. Юноша бросил ее на кухонный стол. Бедра девушки дрожали, когда они соприкоснулись с темным деревом, отражая отголоски его движений.

Огонь между ними горел так сильно, что пламя стало белым, и когда блондинка потянула его за волосы, рев пламени можно было услышать в этой пустой комнате, когда Гарри позволил глубокому стону сорваться с губ. Его теплый рот выжигал клейма на ее коже и покусывал ее, продвигаясь. Аделаида задержала дыхание, чувствуя, как цветы внутри них светятся красным и желтым, когда их пожирает пламя.

Гарри взял в руки рубашку Аделаиды и ткань разорвалась под его горящими пальцами. Девушка застонала и сильнее прижалась бедрами к нему, жар от огня распространился вниз, когда она двигалась. Ее шорты спустились вниз по загорелым ногам и его пальцы пробежали между ними, — единственное место, где пламя могло быть потушено водой.

Ее руки лежали на его груди, она опускались и поднимались по ней пальцами, чувствуя, как он тяжело дышал. Одним движением, быстрым, словно рысь, она широко расстегнула его рубашку и пуговицы рассыпались по полу, когда ткань покинула его тело. Его мышцы дрожали, когда она касалась его, и ласточки на его груди стучали крыльями, когда она целовала их.

Вскоре его штаны побежали вниз по его ногам, соединяя его лодыжки, когда она отправила их вниз. И так как их нижнее белье было сорвано с их кожи и упало на другую сторону комнаты, их тела были обнаженными и пламя сжигало все на своем пути.

Он разорвал их поцелуй, чувствуя ее бедра своими, когда Гарри в очередной раз плавал в ее глазах. Мягкое «да» покинуло ее губы, и когда она кивнула, его губы снова вернулись к ее губам.

Ногти Аделаиды впились в его спину, когда он утонул между ее ног, и ее розовые губы ловили воздух, когда она почувствовала его внутри себя. Их бедра столкнулись друг с другом, и стол затрясся, когда поцарапала ногтями его спину. Глубоко, глубоко вошли ее ногти в его кожу, когда гнев ко всему миру взорвался внутри них.

Аделаида прикусила его за губу, впиваясь зубами в нежную кожу, заставляя этим Гарри сжать ее бедра своими руками так сильно, что вздох боли покинул уста девушки. Когда их бедра столкнулись вместе, она оттолкнулась от стола и внезапно они неуклюже растянулись на полу. Боль пронзила его спину и смешалась с удовольствием, когда он ощутил ее вес на себе. Ее бедра плясали, когда она откинула голову назад, звук ее тяжелого дыхания заполнил его уши, а кожа юноши пылала в свете тысячи маленьких огней.

Перейти на страницу:

Похожие книги