Читаем Дагестанские святыни. Книга третья полностью

В заключение необходимо сказать следующее. Дескриптивный, «этнографический» характер арабского текста предполагает, что он прямо или косвенно (через упомянутого имама из Кумуха) был написан по русскому заказу. Тем не менее, кажется, что Комаров принял этот текст за автохтонный документ об обычном праве; затем обстоятельства указывают, что он очень тесно придерживается своего арабского оригинала. Комаров не хотел ставить под сомнение авторитарный характер текста, даже принимая во внимание сомнения своих собственных депутатов из деревень. Очевидно, Комаров был мнения, что этот «оригинальный» текст нуждается в новой форме, соответствующей европейской концепции порядка, для того чтобы приниматься на практике в судопроизводстве. Очевидно, он, как и его издатель Х.-М. Хашаев сто лет после него, не учел, что рукопись Абд ар-Рахмана не была нормативным судебником, а, скорее, описанием права, созданным вне зоны действия этого права и, вероятно, для сторонних лиц.

Далее Комаров игнорирует, что дагестанское обычное право – дефективное (т. е. не охватывающее все области права) и функционирующее только в связи с другими правовыми системами, включая мусульманское право. Но Комаров пытался закрыть пробелы обычного права, вставив определения как исламского, так и колониального законодательств. Текст Комарова со всей ясностью являет собой пример дилеммы этнографа, который хотел ориентироваться максимально тесно на местные данные, как и проблема колониального служащего, который нуждался в максимально полном комплекте описания местного права для практического употребления и который не боялся в случае необходимости дополнять свой текст материалами другого происхождения.

Литература

1. Абдурахман из Газикумуха. Книга воспоминаний Сайида Абдурахмана, сына устада шейха тариката Джамалутдина ал-Хусайни о делах жителей Дагестана и Чечни / пер. с араб. М.-С. Саидова, редакция перевода, подготовка факсимильного издания, коммент., указат. А.Р. Шихсаидова и Х.А. Омарова, предисл. А.Р. Шихсаидова. – Махачкала, 1997.

2. Абдурахман ал-Газикумуки. Краткое изложение подробного описания дел имама Шамиля. Хуласат ат-тафсил ‘ан ахвал ал-имам Шамил / Пер. с араб., введ., коммент. и указ. Н.А. Тагировой. – М., 2002.

3. Абд ар-Рахман. Таварих ар-русум ад-дагистанийа.

4. Айтберов Т.М. Хрестоматия по истории права и государства Дагестана в XVIII–XIX вв. Махачкала, 1999.

5. Бобровников В.О. Мусульмане Северного Кавказа: обычай, право, насилие. Очерки по истории и этнографии права Нагорного Дагестана. М., 2002.

6. Комаров А. Адаты и судопроизводство по ним // Сборник сведений о кавказских горцах (ССКГ). – Тифлис, 1868. Т. 1.

7. Комаров А. Собрание адатов шамхальства Тарковского и Мехтульского ханства // Хашаев Х.-М. Памятники обычного права в Дагестане XVII–XIX вв.: архивные материалы. М., 1965.

8. Косвен М.О. Материалы по истории этнографического изучения Кавказа в русской науке // Кавказский этнографический сборник. – М., 1958. Т. 2.

9. Леонтович Ф.И. Адаты кавказских горцев. Одесса, 1882. Т. 2.

10. Магомедов P.M. Общественно-экономический и политический строй Дагестана в XIX – начале XIX веков. Махачкала, 1957.

11. Омаров А.С. Из истории народов Дагестана (Материалы и документы). Махачкала, 1968.

12. Сандрыгайло И.Я. Адаты Дагестанской области и Закатальского округа. Тифлис, 1899.

13. Alphonse Hanoteau und Aristide Letourneux. La Kabylie et les coutumes kabyles. Paris, 1872.

14. Arabische Adat-Ethnographie auf russische Bestellung? // Rechtspluralismus in der Islamischen Welt, ed. M. Kemper, M. Reinkowski. Berlin, 2005.

15. Kemper М. Communal agreements (ittifaqat) and ‘adat-books from Daghestani villages and confederacies (18th – 19th centuries) // Der Islam, vol.81 (2004). – P. 115–151.

16. Kemper М. Herrschaf, Recht und Islam in Daghestan. Von den Khanaten und Gemeindebtinden zum Imamatsstaat. Wiesbaden: Reichert-Verlag 2005. Гл. 8.

17. Martin V. Law and Custom in the Steppe. Richmond, Surrey 2001. – S. 140–155.

18. Muslim Culture in Russia and Central Asia, Vol.4: Die Islamgelehrten Daghestans und ihre arabischen Werke. Nadir ad-Durgilis (st. 1935) Nuzhat al-adhan f taragim ‘ulama’ Dagistan, herausgegeben, "ubersetzt und kommentiert von Michael Kemper und Amri R. Sixsaidov, Berlin 2004. S. 142 (Ubersetzung S. 112–113).

19. Austin Jersild. Orientalism and Empire. North Caucasus Mountain Peoples and the Georgian Frontier. 1845–1917. Montreal u.a. 2002.

Культовые сооружения Дагестана

Соборные мечети в Хрюге и Мишлеше как выдающиеся памятники истории и культуры Дагестана

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже