Читаем Dagger Key and Other Stories полностью

“Yes. He was born Theodore Rankin. He’s forty-three. He believes he’s the world’s best poker player. And he may well be.”

“What was he before?”

“A bartender. He was killed during a robbery. I don’t know how the corporation got hold of the body.”

“The corporation. I assume they took the project over after it went in the toilet at Tulane.”

“That’s right. But there was a gap of ten years or so.”

“Why’re they so interested in a poker player?”

“It’s not the poker playing per se that’s of interest, it’s the patients’ underlying abilities. Their potentials go far beyond the life story they construct for themselves. We don’t understand what they can do. None of them lived long enough. But with the advances in micro-biology made during the last two decades, Doctor Crain thinks Josey may live for years. He’s developing more rapidly than the others, too. That may be a result of improvements in the delivery system. We used a heart pump at Tulane, but now they…”

“I don’t have to know the gearhead stuff.” I mulled over what she had told me. “You were fired from the original project. Why would Darden hire you? Where do you fit in?”

Verret toyed with the bottle cap. “I helped a patient escape. I couldn’t go along with what they were doing to him anymore. He developed some astonishing abilities while he was on the run. I’m the only person who’s dealt with someone that advanced.”

“What sort of abilities we talking about?”

“Perceptual, for the most part. Changes in visual capacity and such.”

She said this off-handedly, but I doubted she was being straight with me. I decided not to push it, and I asked what they had been doing at Harrah’s.

“At Tulane we kept the patients confined,” she said. “But Crain thought Josey would develop more rapidly if we exposed him to an unstructured environment under controlled conditions.” She gave a rueful laugh. “Turns out we didn’t have much control.”

“How much does Pellerin know?”

“He knows he was brought back to life. But he doesn’t know about the new personality…though he suspects something’s wrong there. It’s up to me to determine when he’s ready to hear the truth. Things go better if we tell them than if we let them piece it together on their own.”

“I still don’t understand your function. What exactly is it you do?”

“Patients need to bond with someone in order to create a complex personality. They have to be controlled, carefully manipulated. We were trained to instill that bond, to draw out their capabilities.”

She folded her arms, compressed her lips. I had the thought that, though none of what she had told me was comedy club material, talking about her role in things distressed her more than the rest.

“If the other therapists are good-looking as you,” I said, “I bet that instilling thing goes pretty easily.”

That seemed to distress her further.

“Come on, cher,” I said. “You going to be just fine. Y’all can be a significant asset for Billy, and that works to your advantage.”

She leaned forward, putting a hand on my knee; the touch surprised me. “Mister Lamb,” she said, and I said, without intending to, “Jack. You can call me Jack.”

“I want to be able to count on you, Jack. Can I count on you?”

“I told you I don’t have any control over the situation.”

“But can you be a friend? That’s all I’m asking. Can we count on you to be a friend?”

Those big brown eyes were doing a job on me, but I resisted them. “I haven’t ever been much good as a friend. It’s a character flaw, I’m afraid.”

“I don’t believe that.” She sat back, adjusting her T-shirt so it fit more snugly. “You can call me Jo.”

I contacted Billy Pitch, though not during prime time, fearing I might interrupt The Surreal Life or Wife Swap, and I told him what I had learned, omitting any mention of the “remarkable powers” that might soon be Pellerin’s, stressing instead his developing visual capacity. I wasn’t sure why I did this—perhaps because I thought that Billy, already powerful, needed no further inducement to use his strength intemperately. He professed amazement at what I had to say, then slipped into business mode.

“I got an idea, but it needs to simmer, so I’m going to stash you away for a while,” he said. “Get everybody ready to travel tonight.”

“By ‘everybody,’” I said, “you don’t mean me, right? I got deals cooking. I have to…”

“I’ll handle them for you.”

“Billy, some of what I got going requires the personal touch.”

“Are you suggesting I can’t handle whatever piddly business it is you got?”

“No, that’s not it. But there’s…”

“You’re not going to thwart me in this, are you, Jack?”

“No,” I said helplessly.

“Good! Call my secretary and tell her what needs doing. I’ll see it gets done.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика