Читаем Dagger Key and Other Stories полностью

Huey answered my knock. He was a tall drink of water. Six-five, six-six, with a bluish polish to his black skin, a lean frame, pointy sideburns, and a modish goatee. He wore charcoal slacks and a high-collared camp shirt. Standing in the door, a nickel-plated .45 in hand, he might have been a bouncer at the Devil’s strip club. He preceded me toward the rear of the house, to a room lit by a kerosene lantern. At its center, one of Pellerin’s bodyguards was tied to a wooden chair. His head was slumped onto his chest, his face and shirt bloody. The air seemed to grow hotter.

I balked at entering and Huey said, “What you scared of, man? Lord Vader there ain’t going to harm you. Truth is, he gave it up quick for being a Jedi.”

“Where’s the other guy?” I asked.

“Man insisted on staying behind,” Huey said.

I had a sinking feeling, a vision of the Red House at Angola, guards strapping me down for the injection. “Jesus Christ,” I said. “You tell Billy I’m not going down for murder.”

Huey caught me by the shoulder as I turned to leave and slammed me up against the wall. He bridged his forearm under my jaw, giving me the full benefit of his lavishly applied cologne, and said, “I didn’t say a goddamn thing about murder, now did I?” When I remained silent, he asked me again and I squeezed out a no.

“I got things to take care of,” he said, stepping back. “Probably take me two, three hours. Here go.” He handed me the .45 and some keys. “You get on upstairs.”

“Who’s up there?”

“The card player and his woman. Some other guy. A doctor, he say.”

“Are they…” I searched for a word that would not excite Huey. “Uninjured?”

“Yeah, they fine.”

“And I’m supposed to keep watch, right? That’s all?”

“Billy say for you to ask some questions.”

“What about?”

“About what they up to.”

“Well, what did he tell you?” I pointed at the bodyguard. “I need something to go on.”

“Lord Vader wasn’t too clear on the subject,” said Huey. “Guess I worked him a little hard. But he did say the card player ain’t a natural man.”

Some rooms on the second floor of the townhouse were filled with stacked cots, folding tables and chairs, and with bottled water, canned food, toilet paper, and other supplies. It seemed that Billy was planning for the end times. In a room furnished with a second-hand sofa and easy chairs, I found Verret, Pellerin, and a man in his fifties with mussed gray hair and a hangdog look about the eyes. I assumed him to be Doctor Crain. He was gagged and bound to a chair. Verret and Pellerin were leg-shackled to the sofa. On seeing me, Crain arched his eyebrows and tried to speak. Pellerin glanced up from his hand of solitaire and Verret, dressed in freshly ironed jeans and a white T-shirt, gave me a sorrowful look, as if to suggest she had expected more of me.

“It’s the night shift,” Pellerin said and went back to turning over cards.

“Can you help us?” asked Verret.

“What’s up with him?” I pointed at Crain with the gun.

“He annoyed our previous keeper.” Pellerin flipped over an ace and made a satisfied noise. “He’s an annoying fellow. You’re catching him at his best.”

“Can you help us?” Verret asked again, with emphasis.

“Probably not.” I pulled a chair around and sat opposite the two of them. “But if you tell me what’s going on with you, what’s the relationship between the Darden Corporation and Tulane, the Ezawa project…I’ll try to help.”

Pellerin kept dealing, Verret gave no response, and Crain struggled with his bonds.

“Do you know where you are?” I asked. “Let me you clue you in.”

I told them who had ordered their kidnapping, mentioning the Alice Delvecchio incident along with a couple of others, then reiterated that I could probably be of no help to them—I was an unwilling participant in the process. I was sorry things had reached this pass, but if I was going to be any help at all, they ought to tell me what was up; otherwise, I couldn’t advise them on how to survive Billy Pitch.

Verret looked to Pellerin, who said, “He ain’t that damn sorry. Except where his own sorry ass is concerned.”

“Is he telling the truth?” she asked.

“More-or-less.”

Crain redoubled his efforts to escape, forcing muted shouts through his gag.

“I guess that’s why you’re so expert at the tables,” I said to Pellerin. “You’re good at reading people.”

“You have no idea, Small Time,” he said.

I wiggled the gun. “You’re not in a position to be giving me attitude.”

“You going to shoot me?” He gave a sneering laugh. “I don’t think so. You’re about ready to piss yourself just hanging onto that thing.”

“Josey!” Verret started to stand, then remembered the shackles. “I’ll tell you,” she said to me. “But I’d rather do it in private.”

Crain threw a conniption fit, heaving himself about in his chair, attempting to spit out his gag.

“You see,” she said. “He’s going to act like that every time I tell you something. I have to use the restroom, anyway.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика