Читаем Dagger Key and Other Stories полностью

We took our stand round St. Ant’ony’s Key. There wasn’t no resort back then. No dive shop, no bungalows. Just cashew trees, sea grape, palm. It were a good spot cause the reef close in to shore, and that old motor launch we use for boarding, it ain’t goin to get too far in rough water. My daddy, he keep checkin’ he pistol. That were how he did when t’ings were pressin him. He check he pistol and yell at ever’body to swing they lanterns. We only have the one pistol mongst the five of us. You might t’ink we needs more to take on an entire crew, but no matter how tough that crew be, they been t’rough hell, and if they any left alive, they ain’t got much left in them, they can barely stand. One pistol more than enough to do the job. If it ain’t, we gots our machetes.

The night wild, mon. Lord, that night wild. The bushes lashing and the palms tearin and the waves crashin so loud, you t’ink the world must have gone to spinnin faster. And dark…we can’t see nothin cept what the lantern shine up. A piece of a wave, a frond slashin at your face. Even t’ough I wearin a poncho, I wet to the bone. I hear my daddy cry, Hold your lantern high, Bynum! Over to the left! He hollerin at Bynum Saint John, who were a fisherman fore he take up wreckin. Bynum the tallest of us. Six foot seven if he an inch. So when he hold he lantern high, it seem to me like a star fell low in the heavens. With the wind howlin and blood to come, I were afraid. I fix on that lantern, cause it the only steady t’ing in all that uncertainty, and it give me some comfort. Then my daddy shout again and I look to where the light shinin and that’s when I see there’s a yacht stuck on the reef.

Everybody’s scramblin for the launch. They eager to get out to the reef fore the yacht start breakin up. But I were stricken. I don’t want to see no killin and the yacht have a duppy look, way half its keel is ridin out of the water and its sails furled neat and not a soul on deck. Like it were set down on the rocks and have not come to this fate by ordinary means…

You t’ink you can tell this story better than me, Clifton? Then you can damn well quit interruptin! I don’t care you heared Devlin Walker tell a story sound just like it. If Devlin tellin this story, he heared it from me. Devlin’s daddy never were a wrecker. And even if dat de case, what a boy born with two left feet goin to do in the middle of a norther? He can’t hardly get around and it dry.

Yes, sir! Two left feet. The mon born that way. Now Devlin, I admit, he good with a tale, but that due to the fact that he never done a day’s work in he life. All he gots to do is set around collectin other folks’ stories.

The Santa Caterina, that were the name on the yacht’s bow…it were still sittin pretty by the time we reached it. But big waves is breakin over the stern, and it just a matter of minutes fore they get to chewin it up. I were the first over the rail, t’ough it were not of my doin. I t’ought I would stay with the launch, but my daddy lift me by the waist and I had no choice but to climb aboard. The yacht were tipped to starboard, the deck so wet, I go slidin across and fetch up against the opposite rail. I could feel the keel startin to slip. Then Bynum come over the rail, and Deaver Ebanks follow him. The sight of them steady me and I has a look round…and that’s when I spy this white mon standing in the stern. He not swaying or nothin, and it were all I could do to keep my feet. He wearing a suit and tie and a funny kind of hat with a round top that were jammed down so low, all I seein of he face were he smile. That’s right. The boat on the rocks and wreckers has boarded her, and he smilin. It were like a razor, that smile, all teeth and no good wishes. Cut the heart right out of me. The roar of the storm dwindle and I hear a ringin in my ears and it like I’m lookin at the world t’rough the wrong end of a telescope.

I’m t’inking he no a natural mon, that he have hexed me, but maybe I just scared, for Bynum run at him, waving he machete. The mon whip a pistol from he waist and shoot him dead. And he do the same for Deaver Ebanks. The shots don’t hardly make a sound in all that wind. Now there’s a box resting on deck beside the mon. I were lookin at it end-on, and I judged it to be a coffin. It were made of mahogany and carved up right pretty. It resemble the coffin the McNabbs send that Yankee who try to cut in on they business. What were he name, Clifton? I can’t recollect. It were an Italian name.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика