Читаем Dagger Key and Other Stories полностью

I struggled to my feet, still woozy, and started for the front door. But every step I took caused a resurgence of anger, and my desire to harm Amorise was reinvigorated. I stood for a moment, revising my plans. If she had not been roused by the incident with the cleaning unit, and I presumed this to be the case, for I had given no outcry, then I might be able to get to her before she succeeded in locking herself in the panic room. I was not certain what I would do to her if I were able to head her off, but I was willing to let that decision await the moment. But if she had locked herself away, well, the panic room was on the second floor, and I remembered now that I had suggested to McQuiddy that I install a reinforced framework to support the room; he had rejected the idea due to budgetary concerns. It might be possible to set a fire that would eat away the supports beneath it, and the steel box with Amorise inside would come hurtling down—at the very least she would be injured.

I was about to head upstairs to find Amorise’s bedroom when from the various rooms and corridors that opened off the entryway there poured an army of household appliances and robots. More than a hundred, by my estimate. I darted back toward the living room, but that avenue of escape was blocked by a green gardening robot, headless yet taller than a man, armed with several pairs of snapping foot-long shears. Glittering and beeping, the machines formed into a semi-circle, forcing me back against the front door. The sight was both frightening and absurd. At their forefront was a twelve-slice toaster that I had made mobile by the addition of six black humanoid feet. It was a conversation piece, a status item intended to evoke laughter. But now, waddling about and lashing its non-functional plug like a maddened tail, the general of a force composed of various cleaners and scrubbers, centipedelike air purifiers, and saucer-sized spiderlike ceiling sweeps, there was little humorous about it. I’d been prepared to deal with the machines individually—en masse they presented a problem. I fumbled out my scrambler and punched in an emergency override. The gardening robot became inactive, but the rest remained jittering, trembling, leaking a high-pitched electronic babble, the moonlight polishing their sleek surfaces.

Deciding that I had a better chance on the move than standing my ground, I leaped over half the force, landing amidst a cluster of sweeps. Several of them clung to my leg as I jumped again, clearing the edge of the marshaled machines, and ran full tilt along a darkened corridor. I managed to scrape the sweeps off my leg, crushing one of them against the wall—I could hear the rest of the machines beeping and squeaking behind me. I pushed through swinging doors into the kitchen, a large cluttered space bright with moonlight. Something rushed at my ankles—I kicked at it and it let out a yelp. It was only a dog, and a smallish one at that. I heard it whimper, its paws clittering on the linoleum as it slunk away. The next instant something bit into my shoulder and buried itself into the wall beside me. An electric knife. It tried to wrench itself free, but I grabbed the hilt and broke off the blade. Blood was trickling down my arm from the point of my shoulder. I wrangled a refrigerator in front of the door, blocking it, and stood for a second, breathing hard. Slants of bone-white light, alternated by zones of deep shadow, fell across the center island and hanging copperware, an enormous range, and a counter lined with bins and appliances. The kitchen was a dangerous place, but I liked my chances there better than out in the corridor. I crawled up on top of the center island just in time to avoid a buzzing object that thudded into the base of the island. I was safe for the moment, but I knew I could not stay there long and I decided to try for the pantry, which opened onto another corridor—this led, after a turn or two, back to the entryway. I walked cautiously across the top of the island, torching a food processor that had been lurking behind a colander, pretending to be an ordinary appliance—half its circuits fused, it lunged forward on stilt-like legs in a futile attempt to maim me, then fell on its side. I stopped with a foot in the air, remembering the microwave, in front of which I was just about to pass. I eased back a step, stood one-footed and removed a shoe. I took a couple of warm-ups and then slung the shoe at the door of the oven. A beam of ruby light speared it, causing it to burst into flame. I skipped to the other end of the island before the oven’s laser could reset. I sat on the edge of the island, holding the laser torch at the ready, and stretched my foot down. A toy truck rolled out of the shadows and tried to impale my foot with the electrified spike extruded from its grille—I hit it with a swing of the torch and it expired with a tinny rattle.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика