Читаем Dagger Key and Other Stories полностью

“Where do you go when you leave?” he asked. “What happens to you?”

“Limbo,” she said.

The word had the sound of a stone dropped into a puddle. “That’s where unshriven infants go after they die…right?”

“‘Unshriven.’” She laughed palely. “You’re way too Catholic, Roy. Limbo’s just what I call it. I don’t know what it is.” She touched the place on his palm where he had picked up the splinter. “You were there. You saw it.”

“I did?”

“The black house. The one you asked me about.”

He took this in. “You’re saying the afterlife’s a house on the lake?”

“Not on the lake. You could walk around the entire lake, you wouldn’t find it.”

“I found it,” he said.

“You weren’t walking anywhere near the lake.”

All the half-formed suspicions he’d entertained regarding his fate seemed to mist up inside his head, merging into a dark shape. “Then where was I?”

“I’ll tell you what I know…if you want.” She slid down in the bed, curled up in the way of a child getting cozy. “It was night when I died. Avery was off playing somewhere, and I wasn’t feeling well. My chest hurt…but I had an ache in my chest all the time, so I didn’t think it was anything. I went outside to get some air and I was walking along the shore when I had a feeling of weakness. It came on so suddenly! I could tell something was really wrong, and I tried to call for help, but I was too weak. I thought I’d fainted because the next I knew I was sitting up and a fog had gathered. I wasn’t in pain anymore, but I felt…odd. Disoriented. I kept walking and before long I came to the house. I was terrified, but there was nowhere else to go, so I went inside.”

“What it’s like in the house?” Shellane asked.

“When I’m there I feel kind of how I did with Avery. Dejected. Faded. I’m always getting lost. The people there…Nobody talks much to anyone. Maybe I’m projecting, but I get the idea everyone’s like me. They’re people who gave up and now they’re just moping about. There are some others, though. Tall…and really ugly. That’s what I call them. The uglies. I don’t think they’re human. There aren’t very many of them. Maybe twenty. They chase after us—it seems like it’s a game for them. They can’t kill us, of course. But they hurt us…and they use us. Men, women. It doesn’t matter.”

“They use you sexually?” he asked.

A nod. “They act like animals. They’re strong, but incredibly stupid. But they know how to move around in the house without getting lost.”

Shellane recalled the naked man who had pursued him in the woods. “You ever see them around the lake?”

“The uglies? Sometimes they follow me out, but they won’t go far from the house. They only follow a little ways.”

“Why’s it so difficult to get around inside the house?”

“It’s not difficult, it’s just you never know where the doors will take you. The house changes. You go through a door and it kind of sucks you in. Like…whoosh!, and you’re somewhere else. But you can’t retrace your steps. If you go back through the same door, you won’t wind up in the room you left. I try to figure it out, but it seems I never have enough energy. Or I’m too busy hiding from the uglies.”

“But you return here,” he said. “You learned how to do that.”

“That’s different. It’s not like I understand what I’m doing. I get a strong feeling that I have to leave, so I head for the nearest door, and when I step through I’m back at the lake. I think it’s the same for the others. At least I’ve been in rooms when people suddenly space out. They get a blank expression and then they take off.”

She tugged at him, drew him down beside her. He lay on his back, studying the water stains on the ceiling, appearing to map a rippled white country with a sketchily rendered brownish-orange coastline. His arm went about her, but his thoughts were elsewhere.

“What are you doing?” she asked.

“Thinking about the house?”

“It doesn’t do any good.”

“Maybe not.”

“But you’re going to do it anyway?”

“I’m good with problems. It’s what I did for a living.”

“I thought you were a thief.”

“I wasn’t a snatch-and-grab artist. I stole things that were hard to steal.”

A gust of wind shuddered the bedroom window, and coming out of nowhere, a hard rain slanted against the panes.

“When you pass through the doors,” he said, “you say it feels as if you’re being sucked in. Does anything else happen?”

“I get lights in my eyes. Like the sort that come when you’re hit in the head. And right after that, I’ll get a glimpse of other places. Just a flash. I can’t always tell what it is I’m seeing, but they don’t seem part of the house.”

“What makes you think the ugly ones know how to get around in the house?”

“Because whenever they take me with them, we always go the same places. They don’t display any uncertainty. They know exactly where they’re headed.”

“Do they do anything to the doors before opening them? Do they touch anything…maybe turn something, push something?”

She closed her eyes. “When I’m with them, I’m afraid. I don’t notice much.”

“You said there are about twenty of them?”

“Uh-huh.”

“What about the rest of you…How many?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика