Читаем Дай мне руку, тьма полностью

– Вы никуда не пойдете, – сказал Болтон.

– Арестуйте меня, – сказал я и пошел вслед за Энджи к выходу.

<p>Глава 18</p>

Мы застали Джейд, Габриэль и Лорен за обедом в студенческом союзе, но Джейсона с ними не было. И хотя женщины одарили нас неприязненными взглядами, говорящими "Кто вы, черт возьми, такие?", на наши вопросы они все же ответили. Никто с утра Джейсона не видел.

В своей комнате в общежитии он не был с прошлой ночи. Его сосед стоял посреди комнаты в тумане паров, исходящих из некоего горшка, и внимал воплям Генри Роллинза[13] из динамиков. На наш вопрос он ответил:

– Не знаю, не имею представления, где он может быть. Вот разве только с этим красавчиком, ну, вы знаете.

– Не знаем.

– Ну, такой крутой, да вы знаете, он иногда с ним тусовался.

– У него козлиная бородка? – спросила Энджи.

Сосед кивнул.

– И такие пустые, лишенные выражения глаза. Будто он из мира иного. Не похож на других "голубей". Странный, да?

– У него есть имя?

– Никогда не слышал.

Когда мы возвращались к машине, в моих ушах звучал вопрос Грейс, который она задала мне в ту ночь, насчет того, не может ли быть связи между двумя делами.

Теперь очевидно: да, может. И есть. Что же в таком случае получается?

Дайандра Уоррен получает фотографию своего сына и делает логическое заключение, что это связано с мафиозной компанией, которую она ненароком обидела. Другой вариант – она никого не обижала. С ней в контакт вступило подставное лицо, и встречались они в Бруклине. Эта особа говорила на ярко выраженном бостонском диалекте, и у нее были волосы цвета спелой пшеницы. Волосы Кары, когда я видел ее, были свежевыкрашены. Вообще-то у нее были светлые волосы, да и отметки на ее кредитке были сделаны в то же время, когда состоялся визит "Мойры Кензи" к Дайандре.

В квартире Дайандры Уоррен не было телевизора. Из газет она всегда читала "Трибьюн", а не "Ньюс", которая поместила фотографию Кары на всю первую страницу. Что касается "Трибьюн", которая была не так падка на сенсации и всегда опаздывала по части событий, она вообще не поместила фотографию Кары.

Когда мы подошли к машине, то увидели Эрика Голта, который подъезжал сзади на своей "ауди". Вылезая, он с удивлением посмотрел на нас.

– Каким ветром вас сюда занесло?

– Ищем Джейсона.

Он открыл багажник и стал доставать оттуда книги, лежавшие вперемешку со старыми газетами.

– Я думал, вы покончили с этим делом.

– Возникли новые обстоятельства, – сказал я с улыбкой, стараясь придать ей оттенок доверия, которого я на самом деле не испытывал. Я посмотрел на газеты в багажнике Эрика. – Собираете их?

Он кивнул.

– Я сваливаю сюда, а когда багажник уже не закрывается, отвожу все на свалку.

– Меня интересует газета десятидневной давности. Можно?

Эрик посторонился.

– Ради бога.

Я порылся в стопке "Ньюс" и нашел экземпляр с фотографией Кары.

– Спасибо, – сказал я.

– Не стоит. – Эрик закрыл багажник. – Если вы ищете Джейсона, загляните в "Кулидж Корнер" или в бары на Брайтон Авеню, такие как "Келлз", "Харперз Ферри", – это излюбленные места досуга студентов Брайса.

– Спасибо.

Энджи указала на стопку книг, которую Эрик держал под рукой.

– Задолжали в библиотеку?

Он кивнул, глядя на кирпично-белое здание общежития.

– Подработка. В наши непростые времена даже мы, солидные профессора, вынуждены заниматься репетиторством.

Попрощавшись, мы сели в машину.

Эрик помахал нам, затем повернулся и зашагал к зданию общежития, слегка насвистывая на свежем воздухе.

Мы обошли все бары на Брайтон Эйв, Норт Гарвард и еще несколько на Юнион-сквер. Джейсоиа нигде не было.

* * *

По дороге к Дайандре Энджи сказала:

– Зачем ты прихватил эту газету?

Я рассказал ей.

– Иисусе, – сказала она, – это же кошмар!

– Да, согласен.

* * *

Дорога к Дайандре шла по берегу моря, то взмывая вверх, то опускаясь вместе с ним в чернильную темноту бухты, напоминающей перевернутую вверх дном чашу. Мрачное предчувствие, не покидающее меня последние несколько часов, но пока прочно обосновавшееся в моем желудке, теперь захватило все мое существо настолько, что меня начало тошнить.

Когда Дайандра впустила нас, первое, что я спросил, было:

– О Мойре Кензи: не было ли у нее нервной привычки постоянно убирать волосы за правое ухо, даже если в этом не было необходимости?

Она задумчиво посмотрела на меня.

– Да или нет?

– Да, но откуда вы...

– Вспомните. Был ли в ее речи, точнее, в конце каждого предложения, какой-то странный звук, напоминающий то ли смешок, то ли икоту?

На какое-то мгновение Дайандра закрыла глаза.

– Да. Да, был.

Я показал ей "Ньюс".

– Она?

– Да.

– Черт, черт, – громко сказал я.

Да, "Мойрой Кензи" была Кара Райдер.

* * *

Я позвонил Девину прямо из квартиры Дайандры.

– Темные волосы, – сказал я ему. – Двадцать лет. Высокий. Хорошо сложен. Ямочка на подбородке. Обычно одет в джинсы и фланелевую рубашку. – Я взглянул на Дайандру. – У вас есть факс?

– Да.

– Девин, передаю по факсу его фото. Какой номер?

Он продиктовал.

– Патрик, таких парней, как он, у нас не меньше сотни.

– Проверьте две сотни, будет еще лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Смерть в пионерском галстуке
Смерть в пионерском галстуке

Пионерский лагерь «Лесной» давно не принимает гостей. Когда-то здесь произошли странные вещи: сначала обнаружили распятую чайку, затем по ночам в лесу начали замечать загадочные костры и, наконец, куда-то стали пропадать вожатые и дети… Обнаружить удалось только ребят – опоенных отравой, у пещеры, о которой ходили страшные легенды. Лагерь закрыли навсегда.Двенадцать лет спустя в «Лесной» забредает отряд туристов: семеро ребят и двое инструкторов. Они находят дневник, где записаны жуткие события прошлого. Сначала эти истории кажутся детскими страшилками, но вскоре становится ясно: с лагерем что-то не так.Группа решает поскорее уйти, но… поздно. 12 лет назад из лагеря исчезли девять человек: двое взрослых и семеро детей. Неужели история повторится вновь?

Екатерина Анатольевна Горбунова , Эльвира Смелик

Фантастика / Триллер / Мистика / Ужасы