Читаем Daigaku-kagami (СИ) полностью

Андресс трижды перечитал сообщение, пытаясь понять, к чему относится второе предложение, раз про драмкружок — брат на это специально указал — говорилось только в третьем. А потом, беззвучно шипя под нос ругательства, тихо рассмеялся.

***

— Хенрик Хансен, попытайся объяснить так, чтобы я поверил, — Андресс за ухо привел Хенрика к доске объявлений и ткнул пальцем на листовку, где ровным почерком было написано: «Клуб любителей поэзии приглашает всех желающих к себе! Мы будем рады помочь вам развить свой творческий потенциал, посоветуем хорошие книги на ваш вкус и с удовольствием побеседуем на любые книжные темы. Аудитория три в правом здании клубов, приходите каждый день после уроков».

— Ну… — Хенрик растерянно почесал голову. — Зато я больше не называю тебя Анди.

И извиняющаяся улыбка, от которой Андресс, обычно сдерживающий свои эмоции, звонко рассмеялся.

__________

^1 mes chers amis (фр.) — мои дорогие друзья

^2 mes belles (фр.) — мои прекрасные

========== Действие второе. Явление II. Сломанная комедия ==========

Явление II

Сломанная комедия

Погода продолжала радовать весенней свежестью, несмотря на то, что наступала уже середина мая. Кое-где еще доцветала сакура, и иногда ветер приносил ее тонкий аромат в распахнутые окна комнат общежития и учебных классов.

У первого «А» подходил к концу урок математики — последнее занятие на неделе, а оттого только менее любимое. Учитель Оксеншерна, как будто не замечая недовольства учеников, пытал у доски очередного несостоявшегося гения. На доске был записан еще один номер, который предстояло решить классу за оставшиеся семь минут, чтобы заслужить свободу, а чуть ниже — домашнее задание. Учитель не тратил время на то, чтобы его задать — пока ему рассказывали предыдущие домашние задачи, он быстро записывал план на урок. Альфред Джонс уже решил все, что было запланировано учителем на сегодня, и доделывал домашние задачи. Им Йонг Су бесстыдно у него списывал, при этом стараясь стать как можно менее заметным для учителя.

Звонок сообщил ребятам, что у большей части учеников занятия закончились — им же все еще предстояло решение последней задачи. Ал, записав ответ к домашней работе, поднял руку, чтобы спасти класс от мучений. Бервальд, задумавшись на секунду — у Альфреда и так было достаточно хороших оценок, — кивнул и протянул ему мел.

— Очень хорошо, Джонс, высший балл, садитесь, — с характерным акцентом сказал Оксеншерна, когда Альфред закончил. — До свидания, ребята, удачных выходных. Не забудьте выполнить домашнее задание на понедельник.

— И снова спасибо Алу, — когда учитель вышел из класса, позади Альфреда раздался веселый смех одноклассников.

— Ну, я же Герой, это моя работа, — он отсалютовал друзьям и, подхватив сумку, направился к выходу.

— Стой, Ал! — Йонг Су, схватив со стола тетрадь с так и не дописанной домашкой, подбежал к нему. — Не забывай, — шепотом добавил он и взял Альфреда за руку.

Джонс улыбнулся натянуто и поспешил выйти из класса — он отчетливо слышал, как тот же голос, что хвалил его минуту назад, раздосадовано прошипел друзьям: «И не скажешь, что педик», и те рассмеялись. Он в очередной раз пожалел о своем решении, но, как настоящий Герой, отступать не собирался: если он сказал, что поможет Йонг Су снова завоевать сердце Кику, так оно и будет. Они спускались с лестницы, когда Им заметил в толпе учеников Хонду.

— Эй! Кику! — он, по-прежнему держась за Альфреда, сорвался с места, догоняя друга. — Подожди!

— Привет, — Геракл, которого Йонг Су не заметил, возник рядом с Кику, заставляя Има остановиться.

— О, ты тоже тут… — Йонг Су наиграно улыбнулся. — Может, пойдем в зал вместе? Или вы ждете кого-то?

— Администратор Нольде вызвал Артура к себе, — сообщил Кику. — На большой перемене они со Скоттом снова подрались.

— Что? — Альфред тут же дернулся вперед. — Странно, что в этот раз толпы не было, даже Йонг Су ничего не знал.

— Знал, вообще-то, — возразил тот. — Но на математике особо новостями не поделишься, сам понимаешь. Да и без серьезных разрушений в этот раз обошлось, так, ничего интересного.

— Не могу согласиться, Йонг Су, — покачал головой Кику. — Когда Артур вошел в класс, он едва на ногах стоял.

— Он сейчас в порядке? — Альфред нахмурился и прикусил губу. — Может, ему лучше отлежаться в медпункте?

— Ли сказал, что это просто ушибы, — пожал плечами Йонг Су, крепче сжимая ладонь друга в руке — беспокойство Альфреда и его недоверие могли выдать их с головой.

— Ли? — но вместо того чтобы понять намек, Альфред только сильнее нахмурился.

— Ли Куан Ю, медбрат, мой хороший знакомый, — спокойно повторил Йонг Су.

— Полагаю, так и есть, — подтвердил Хонда. — Но я очень вас прошу, пожалуйста, не стоит расспрашивать Артура о случившемся. Он и так достаточно расстроен из-за этого.

— Окей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Немного волшебства
Немного волшебства

Три самых загадочных романов Натальи Нестеровой одновременно кажутся трогательными сказками и предельно честными историями о любви. Обыкновенной человеческой любви – такой, как ваша! – которая гораздо сильнее всех вместе взятых законов физики. И если поверить в невозможное и научиться мечтать, начинаются чудеса, которые не могут даже присниться! Так что если однажды вечером с вами приветливо заговорит соседка, умершая год назад, а пятидесятилетний приятель внезапно и неумолимо начнет молодеть на ваших глазах, не спешите сдаваться психиатрам. Помните: нужно бояться тайных желаний, ведь в один прекрасный день они могут исполниться!

Мелисса Макклон , Мэри Бэлоу , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова , Сергей Сказкин

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Прочее / Современная сказка