Читаем Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 1 полностью

Ну, если там пусто, у Фила появится повод надо мной поржать, но мне наконец-то будет спокойней и можно будет прилечь и еще поспать без этих жутких снов.

Мы обошли замок, и я кое-как нашел ту самую тропинку. Мы спустились по ней в пещеру. Там было темно, и стояла какая-то противоестественная вонь. Именно такая, какая была в той деревне.

Фил нашел факел и с горем пополам зажег его, словно огонь и сюда боялся зайти.

В пещере не было ничего, кроме мумии одной служанки. По её иссушенному телу ползали черви. И только карие глаза на почерневшем лице выражали невыразимый ужас.

Фила тут же вывернуло наизнанку.

— Изи, — побелевшими губами прошептал Фил. — Во имя Триликого, это же Изи!

Я смотрел на труп девушки и чувствовал, как меня заполняет вина. Этот урод убил ее сразу, как понял, что она привела за собой меня. А я просто взял и улетел, оставив ее ему на растерзания.

Что это за выродок такой неблагодарный? Ведь девчонка его выхаживала, еду для него воровала.

— Эрик?! — я понял, что Фил уже замучился меня звать.

— Что? — откликнулся я.

— Откуда ты узнал, что она здесь?

Пришлось каяться. Фил внимательно выслушал мой рассказ. Но к счастью, голливудской истерики с упреками и воплями не последовало.

— Ясно, — сдержанно сказал Фил. — Почему ты мне сразу не рассказал про Изи?

— Она тебе нравилась, не хотел тебя расстраивать, — признался я.

— Ясно. Зря… В этом нет твоей вины, Эрик, но к Кире я сегодня все же схожу!

— Давай вместе? — предложил я.

— Давай вместе, — согласился Фил. — Что будем теперь делать?

— Надо позвать моего отца…


Отцу пришлось все рассказать. На мой рассказ отец лишь вздохнул, заметив, что я опять жру по ночам.

Мы снова провели тот же обряд, что и в деревне, но теперь уже со служанкой. Я опять после этой хвалы Аве чувствовал себя на нуле.

Потом отец повел меня к себе в кабинет. Он открыл бар и налил виски в две стопки, одну протянул мне. Я с благодарностью принял, это то, что мне сейчас было нужно. Еще бы папироску и вообще, считай, жизни удалась,

— Эрик, ты понял, что эти события значат для тебя? Понял, кто это был? — выпив свою порцию виски, прямо спросил меня отец.

— Видимо тот самый ворон, от которого я должен спасти человечество, — устало покачал я головой.

От сказанного самому стало как-то не по себе. Пока это не проговаривалось вслух было легче списать все происходящее на что угодно. На лихих людей, на суеверия, на болезнь…

— Он пробудился, Эрик. Сейчас он слаб, но он быстро восстанавливает свою силу. Жаль, ты не рассказал мне все разу… Мы могли бы его уничтожить в этой пещере… Но видимо не судьба…

Я выпил свою рюмку. По телу растеклось приятное мягкое тепло. Дурнота немного отступила.

— Иди отдохни, — отослал меня отец.


Отдохнуть мне очень хотелось. Но Фил рвался к сестре. И мне после всех этих трупов юных девушек было тревожно за Киру. Да, убийство ее матери и эти убийства в один пазл не складывались от слова совсем. Но Кира все равно была в большой опасности. Хотя бы потому, что сама жаждала на свою попку приключений.

Я решил организовать поддержку Филу с воздуха и лететь соколом.

Однако в стан к мротам Филу войти не дали. Путь ему преградил здоровенный цыган с серьгой в ухе. И золотым зубом.

— Чего изволишь, мил человек? — поигрывая накаченными бицепсами, спросил цыган.

— Мне нужно поговорить с Лаурой, — твердо ответил Фил.

— Нет у нас таких, иди куда шел.

Я примостился к Филу на плечо, и вопросительно уставился на цыгана. Тот инстинктивно сделал шаг назад.

— Так бы сразу и сказал, что ты с соколом, — пробормотал он. — Иди, она в своем шатре вместе с девчонкой обедает.

И цыган растворился, словно его и не было.

Лаура с Кирой, сидя на подушках, действительно, обедали. Увидев нас, Кира подскочила и с радостными воплями кинулась брату на шею.

— Фил! Как я тебе рада! — тиская его за щеки защебетала она.

— Что же тогда не пришла?! — упрекнул-таки её Фил.

— Я была занята, — важно заявила девчонка. — Ого, откуда у тебя такой шрам появился?

Она развернула голову Фила так, чтобы лучше видеть, едва заметный серп от уголка глаз до уголка губ, оставленный Роджерам.

— От верблюда, — отмахнулся Фил, отодвигая руки сестры. — Если бы не мой друг, ты со своими занятиями была бы уже мертва!

— А-а-а, ты с соколом, друг твой значит…

В голосе Киры зазвенела обида и ревность, она, видимо, уже считала меня своей игрушкой, и увидеть её у брата стало для нее ударом.

— Как видишь, — пожал плечами Фил.

— Теперь сокол мне больше не понадобиться — у меня есть Шери, — она указала на здоровенного рыжего щенка, который сидел на привязи в углу и глодал кость. — Это мне Бахти подарил!

— Что за Бахти? — напряженно спросил ил.

— Друг, — кратко ответила девчонка.

— Кира, хватит! Все! Ты пойдешь со мной в замок! Я попрошу Альфреда. Он может разрешит тебе стать помощницей кухарки и…

— Да ни за что! Я не стану мыть горшки для этой гадкой знати! И вообще у меня дела, я знаю, кто убил маму, и я буду мстить.

— И кто же убил маму?

— Я все видела! Это сделал лорд один из тех, за кем ты убираешь говно! А стоит за всем еще один лорд — Роджер!

Перейти на страницу:

Все книги серии Меч и сокол

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы