Читаем Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 1 полностью

Меня очень встревожило то, что моя мать как-то пострадала из-за всех этих безделушек. А главное, зачем она все это сделала? Раньше я не задумывался, как и почему она погибла. И почему отец спросил меня о том, мщу ли я ему за смерть матери… А что если все-таки пусть и косвенно, в этом была его вина?

Вопросы, вопросы, а ответов все нет.

Надо было поднимать свою жопу и идти добывать ответы. С чего бы начать?..

В дверь опять постучали. Это был Том — начальник замковой стражи.

— Ваша светлость, простите за беспокойство в столь поздний час, — смущаясь извинился Том.

— Уверен у тебя были веские причины, — подбодрил я Тома. — Что случилось?

— Да не то, чтобы веские, — еще больше стушевался Том. — Скорее назойливые. Тут к вам рвется какая-то мротка, назвалась Лаурой, говорит вы её знаете. Требует с вами говорить… Мы, конечно, можем её прогнать… Но я решил уточнить, вдруг вы и вправду её знаете…

Я соскочил с кровати. Лаура просто так не пришла бы, значит, что-то случилось.

— Где она? — взволнованно спросил я.

— Она в саду, — удивился Том.

Скорее всего, он пришел ко мне чисто формально и не ожидал, что меня его донесение как-то заинтересует.

— Проводите меня к ней поскорей. Ты правильно сделал, что сказал мне.

— Как пожелаете, ваша светлость, — поклонился Том.

Я натянул на себя одежду, и мы с Томасом пошли по уже погружающемуся в сон замку. В свете факелов, темные коридоры замка выглядели мрачно и жутковато.

Я вдруг понял, что иду в ночь за человеком, которого едва знаю. А так как здесь вообще мало кому можно было доверять, то я мог идти прямо в лапы к своим врагам.

Тревожность стала нарастать, когда мы вступили в парк и пошли по темным тропинкам все дальше от замка.

Дул прохладный ветер, он увлеченно трепал мне волосы, бросая мне их в лицо. У меня напряглась каждая клеточка, то и дело казалось, мне на голову кинут мешок. Зрение опять стало глюковать, в голове тревожно зажужжало.

Наконец-то, мы подошли к воротам.

Я смог выдохнуть. У ворот меня действительно ждала Лаура. На мротке лица не было. Она церемонно мне поклонилась. Я кивнул в ответ. Мы отошли чуть подальше от стражников.

— Здравствуй, сокол, — с достоинством поздоровалась она.

— Здравствуй, Лаура, — просто сказал я. — Что случилось?

Я не стал допытываться, как она узнала, что сокол и молодой герцог Эрик — это одно лицо, явно были какие-то новости поважнее её догадливости.

— Кира в беде, — прямо сказала Лаура. — Упрямая девчонка обвела меня вокруг пальца и сбежала мстить. Её поймали, Эрик. Я уверена.

— Как давно? — напряженно спросил я.

— Несколько часов назад. Она пошла в этот трактир…

Оставалось надеяться на одно, что это дурында нужна им не только затем, чтобы убить свидетеля. Иначе девчонка уже мертва.

— Почему сообщила мне, а не Филу? — все же не удержался от вопроса я.

Опять поправил кинутые ветром в лицо волосы.

— Потому что ты — можешь ей помочь, а её брат, пока может только погибнуть рядом с ней. Они еще дети… — с грустью, прошептала Лаура. — Ты поможешь, сокол?

Помогатель из меня сейчас был не ахти какой. Мне бы хотя б еще эту ночку отлежаться, восстановить силы. Но времени не было. Нужно было, наконец-то, сделать то, что должен был сделать ещё вчера.

— Да, я помогу ей, — кивнул я, завязывая хвост. — Но я буду не один.

— Я знаю, — кивнула Лаура. — Береги Фила! Он особенный мальчик! Сам Триликий признал его рождение. Он себя еще покажет.

— Я тоже так считаю, — согласился я.

Мротка скользнула в тень и исчезла.


Я вытащил Фила из постели. Велел идти за мной. Фил недовольно бурчал, что устал, но послушно плелся следом.

Путь наш лежал, естественно, в злосчастный трактир, где все и началось.

Я решил просветить его о сестре в дороге. Немного дать парню опомниться, проснуться.

— Куда мы идем? — зевая на всю улицу, поинтересовался Фил. — Эрик, тебе еще рано по борделям ходить, ты только пошел на поправку.

Я вздохнул, предчувствуя нелегкие объяснения. Я понимал, что в этой ситуации львиная доля вины лежит на мне. Я обещал Филу, что все с Кирой будет хорошо, что она в безопасности. Хотя, видя неугомонный нрав девицы, я прекрасно понимал, что эта егоза с шилом в жопе на месте не усидит.

Да и ситуацию с Роджером, Мерлином и трактирщиком затягивать так надолго было нельзя. Нужно было разматывать этот змеиный клубок, если не сразу, то гораздо раньше, чем оно получалось.

— Нет, Фил. Мы идем в трактир, — словно ныряя в ледяную прорубь, выдохнул я.

— Зачем? — беззаботно поинтересовался Рыжий.

Вот оно мгновение до. Он пока еще ничего не знает, но в мгновение после он узнает все. И мир для парня перевернется, как и настроение.

— Две причины. Первая, трактирщик мне должен денег и определенный процент за моральный ущерб. Второе, у них Кира, Фил.

Фил споткнулся и чуть не упал.

— Что? Что значит у них, Кира?!

— Она сбежала от Лауры мстить Роджеру, — пояснил я. — но они её поймали.

— Она жива? — побелевшими губами спросил Фил.

Понапрасну обнадеживать друга не хотелось, но и лишать надежды смысла не было.

— Думаю, жива, Фил. Девчонка им зачем-то нужна. Возможно, они хотят спихнуть на нее вину за убийства или еще почему-то…

Перейти на страницу:

Все книги серии Меч и сокол

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы