Читаем Дахштайн полностью

Я раздраженно пожал плечами. Неинтересно, подумаешь, шахты. Знал бы он об оставленной мной задушенной девушке в Праге. Когда я сел в такси, стало немного легче, и мысли об Элишке не раздирали изнутри и не приносили той острой боли, которая терзала меня до этого. Я снова сжал руки, до боли вдавливая ногти в кожу. Глянул в зеркало и снова встретился с внимательным взглядом водителя.

Фер Люций посматривал на заднее сиденье, иногда зловеще ухмыляясь. Я непроизвольно передернул плечами: мало ли какие странности бывают у людей с такими именами?

– Город, в который мы въезжаем, называется Рамзау-ам-Дахштайн. Построен на склонах ледника и довольно популярен среди лыжников.

– Большой? – поинтересовался я, не желая останавливаться в людном месте.

– Нет, что вы. Население всего около трех тысяч человек. Да и городом его можно назвать с натяжкой. Рамзау – община. Не волнуйтесь, отель «Дахштайн», куда мы направляемся, исключительно гостеприимный. Уверяю, вас ждет незабываемый отдых!

Добрались. Дом, резко восставший из-за поворота, на первый взгляд был совершенно идентичный другим альпийским отелям, затерянным в горах. Мне вспомнился особняк Фауста, и я поморщился, ощутив легкое сожаление оттого, что не смогу в него вернуться.

– Вас встретят, – поторопил меня водитель, нетерпеливо стуча пальцами по рулю.

– Сколько я вам должен?

– Об этом не беспокойтесь. Отель входит в специальную программу. Для прибывающих посетителей трансфер бесплатно.

Я поблагодарил его и открыл дверь такси. Подхватив рюкзак и щурясь от снега, залетевшего в нутро машины, вылез. Фер Люций бесшумно уехал.

«Дахштайн», – прочитал я название, выбитое на металлической табличке трехэтажного здания. Не успел сделать и несколько шагов по расчищенной от снега дорожке, как двери услужливо распахнулись, и я поспешил войти. Внутри стояла такая же одуряющая духота, как и в салоне такси, когда водитель разговаривал со мной. Может, это местная фишка – топить, словно в аду?

Современные люстры, похожие на паучьи коконы, освещали мягкие ковры и антикварную мебель огромного вестибюля, который едва ли вязался с внешним обликом отеля. Напротив стойки, возле входных дверей висело зеркало в отреставрированной старинной оправе. Просто зеркало. Кажется, рыжая перестала меня преследовать. Чуть дальше находились широкие двери. В метрах десяти от ресепшена блестели металлом створки лифта, а за ними – лестница из дерева. Тихо. Только винтажные часы дробью отсчитывали секунды. К стойке регистрации вышел администратор, приветливо сияя неестественно белыми зубами. В его облике чудилось странное несоответствие, словно что-то крылось за ширмой.

Я приблизился к стойке, а он склонил голову, обозначив уважительный поклон.

– Отель «Дахштайн» рад приветствовать гостя в своих стенах.

Я хотел удивиться, но вспомнил таксиста. Скорее всего, он только что позвонил на ресепшен, пока я шел сюда, и предупредил обо мне. Возможно, даже имел процент с привлечения новых постояльцев. Вытерев пот со лба, я посмотрел на мужчину за стойкой.

– Здравствуйте. Могу я снять номер?

Администратор пристально осмотрел меня, словно оценивал, и, закончив на кроссовках, соизволил ответить.

– Можете. Мистер?

– Мистер Чейз.

– Мистер Чейз, вам необходимо подождать управляющую: гостей Фера Люция оформляет она.

Это еще больше укрепило мое предположение, что странный таксист работает на отель. Я лишь пожал плечами. Какая разница? Мне некуда спешить, могу и подождать.

– Хорошо.

– Прошу вас, пройдите в гостиную, – администратор указал на широкие дубовые двери. – Я позову вас. Если что-то понадобится, можете обращаться. Вильгельм Рот к вашим услугам, мистер Чейз.

Он снова склонил голову, и я повернулся в направлении его руки: увидел приоткрытые двери, ведущие в предполагаемую гостиную.

Толкнул створку и замер на мгновенье. Гостиная. Черт, она была шикарна! В духе горнолыжных швейцарских шале, виденных мной в фильмах. Потолок поддерживали, хотя, скорее, просто украшали широкие деревянные балки, отдавая дань австрийско-баварскому стилю. Они причудливо сплетались и создавали ощущение, что над тобой дно старинного корабля. Окна на одной из сторон служили и стенами, разграниченными лишь аккуратной кирпичной кладкой камина. За ними была деревянная терраса, открывающая вид на снежные пики Альп.

В зале обнаружилась пара кожаных зон из кресел и диванов, их соседями были массивные столы из черного дерева. На полу светлыми пятнами выделялись волчьи шкуры. Не успел я присесть, как услышал голоса в холле и быстрый перестук каблуков, приближающийся к гостиной. Дверь мягко открылась, и я увидел ее. Управляющую.

Не может быть! Не может!

Я попятился, зацепился за ножку стола и упал, размахивая руками, как голубь крыльями в брачный период. Я совсем спятил, но она была точной копией рыжей из сна.

– Какой вы неуклюжий, – пожурила девушка, остановившись в дверном проходе. – Не ушиблись?

– Нет. Добрый день, – растерянно поздоровался я.

Не знаю, чего я ожидал: то ли зловещего смеха, как на складе, то ли ее наготы, как в моих снах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы