Миновав короткий коридор и небольшую караулку, Ремесленник и вампир попали в само складское помещение. Устройство склада настолько поразило Даркина, что он на какое-то время застыл, с интересом оглядываясь по сторонам. Не так он представлял себе это место, совсем не так. Стены склада были обложены темным камнем, очевидно дагором, а вот пол оказался совершенно прозрачным. Но самым неожиданным оказалось даже не это, а, собственно, содержимое склада — небольшие ящички, расставленные на приличном удалении друг от друга.
— Это что? — осторожно спросил Даркин, всерьез опасаясь показаться невеждой.
— Индивидуальные ячейки, — пояснил Корвил.
— Ага, — глубокомысленно кивнул Даркин. — А почему такие маленькие и так расставлены? Здесь же места свободного море.
— Каждая ячейка защищена индивидуальными охранными заклинаниями, действующими в определенном радиусе, и никто, кроме клиента, к этим ящикам подойти не может. Если присмотришься, ячейки прикрыты воздушными коконами — это одновременно и первая ступень охраны, и защита других клиентов от случайного попадания в зону действия чужих охранных заклинаний.
— Ничего себе, — восхитился Даркин. — И какие там охранные заклинания? Что будет с воришками?
— По-разному. Каждый клиент либо выбирает охранные заклинания в каталоге компании, либо накладывает где-то еще, а затем приносит ящик сюда. Так что с вором может случиться что угодно, это уж как повезет. Кстати, судя по тому, какие люди хранят здесь свои ценности, ворам в любом случае не выжить.
— Но они же как-то выжили.
— Будем разбираться, — вздохнул Ремесленник. — Пойдем, проникновение произошло на нижнем этаже.
Сверху открывался шикарный вид на нижние этажи с расставленными точно по меткам ящиками. Вряд ли подобный архитектурный изыск был создан ради красоты, скорее, преследовал сугубо практические цели — отсюда отлично просматривался весь склад, и Даркин сразу увидел те ячейки, до которых смогли добраться грабители. К слову, их было не так уж и много — всего несколько открытых ящичков валялись вдоль стены, а один оказался буквально разбит на мелкие кусочки.
— А где была охрана? — спросил Даркин, пока они спускались по лестнице к ящикам.
— Ты даже не поинтересовался подробностями у своих работников?
— Не успел, честно говоря, — смутился вампир. — На мне столько всего висит, что за всем не уследишь.
«А еще у меня страдающая склерозом секретарша», — добавил он про себя.
Они спустились на нужный этаж и приблизились к раскрытым ящикам.
— На каждом этаже находилось по двое охранников — вампир и тролль.
— И никто ничего не видел? — поразился Даркин.
— Представь себе.
— Но как ящики-то открывали, сложно было не заметить. А этот вообще взорвали, по-моему…
Даркин чувствовал себя ребенком, задающим глупые вопросы взрослому. Он не мог представить, чем помочь Ремесленнику, но честно пытался узнать как можно больше информации о краже. Если был хоть малейший шанс найти воров до появления госпожи Элизы, то он собирался рыть носом землю, лишь бы добиться любого, даже самого незначительного результата.
— Очевидно, всем охранникам отвели глаза или стерли память. В принципе, даже несмотря на множество охранных заклинаний, я мог бы поверить, что кто-то смог отвести глаза людям и вампирам. Но ведь тролли не подвержены магическому воздействию! До недавнего времени это считалось общеизвестным фактом.
Ремесленник выразительно посмотрел на вампира.
— Вы и об этом знаете? — задал риторический вопрос Даркин.
— Я много о чем знаю, — спокойно ответил Ремесленник. — Положение обязывает. Единственное, чего я так и не смог узнать, — это кому принадлежат взломанные ячейки, собственники склада отказываются делиться информацией.
— Но как нам искать украденное, если мы даже не знаем, что украли?
— Это не самая серьезная из наших проблем, — вздохнул Ремесленник. — Давай подумаем, как воры сюда попали.
— Вполне очевидно, что с этим как-то связан единственный поломанный ящик, — резонно заметил Даркин. — Может, в нем кто-то находился?
— Невозможно. Он слишком маленький, в нем могла бы поместиться разве что крыса.
«Крыса тоже неплохой вариант, — подумал Даркин. — Знал бы он, что эти твари вытворяли у нас в Крайдолле. Но я не представляю себе, кто и каким образом мог бы использовать крысу для проникновения на склад».
— Но ты прав, — продолжил Корвил. — Проникновение наверняка как-то связано с этим ящиком. Давай осмотрим внимательнее то, что от него осталось.
Что можно узнать, осматривая множество мелких остатков деревянного ящичка? Да ничего. По крайней мере, так думал Даркин, но Корвил умудрился получить информацию даже из этого. Правда, ему пришлось воспользоваться какими-то заклинаниями, но в итоге лицо Ремесленника осветила довольная улыбка.
— Есть! Ящик был словно взорван изнутри, и произошло это под воздействием чего-то живого. На полу нашлось несколько шерстинок…
— То есть это было что-то живое, небольшое, раз поместилось в ящик, и волосатое?