Точно, Твиттер!!! Какая же она идиотка, что не подумала об этом! Девушка страшно разозлилась на себя: притащилась со своей ничтожной проблемой... Она густо покраснела, ей хотелось провалиться на месте. Вспоминать о незнакомце, стерегущем на тропинке, стоя на лестнице перед раздосадованным детективом-консультантом, совершенно не то, что думать о нем в трех милях от этой тропинки, дрожа на обочине дороги. Ее утреннее происшествие с преследователем казалось сейчас таким пустяковым и незначительным, что стало стыдно до слез. Хулиган пристает, а она прибежала за помощью к мировой величине сыска. Еще бы в МИ5 обратилась, дуреха!
Она уже хотела извиниться за беспокойство и убежать, но мужчина вдруг нарушил затянувшееся молчание:
— Проходите, мисс.
«Мама!!! Какой чудесный глубокий голос!» — щеки Ди запылали еще жарче. От легкой хрипотцы в голосе детектива по спине Дианы пробежали мурашки. Она кивнула и робко вошла, стараясь не наступать на валяющиеся повсюду вещи.
— Извините за беспорядок, — продолжал детектив.
Диана молча дивилась: говорили, что он неслыханно груб с клиентами и абсолютно не считается с правилами хорошего тона.
— Простите, что ворвалась к вам так неожиданно, — нашла, наконец, голос Диана. Правда, слабый и дрожащий. — Меня впустила пожилая леди из кафе.
— А, миссис Хадсон, — смущенно пробормотал Холмс, машинально прикасаясь пальцами к подбородку. Нащупав колкую щетину вместо привычной гладкой кожи, он недовольно хмыкнул и, поморщившись, отдернул руку. — Прошу, мисс, располагайтесь... Садитесь... — тут он неуверенно огляделся, словно видел обстановку впервые. Диван завален каким-то растрепанным хламом, стулья перевернуты, свободным оставалось только его собственное кресло. — Вот сюда, пожалуйста, — он указал на серое кожаное кресло у камина.
Диана послушно села, по-прежнему не в силах отвести взгляд от хозяина квартиры. Щеки алели, но не от жара камина. Детектив и его голос, вытворяли какие-то странные штуки с ее гормонами.
— Ваше дело подождет десять минут, пока я переоденусь? — спросил мужчина, все так же пристально изучая неожиданную гостью.
— Конечно, — с готовностью согласилась Ди, которой ее дело уже казалось мелким и незначительным. Она почти жалела, что не слезла с велосипеда и не разобралась с проклятым незнакомцем сама.
Холмс помедлил, бросил на нее еще один непонятный взгляд своих странных раскосых глаз, и скрылся за раздвижными дверями кухни.
~
Шерлок ворвался в спальню в состоянии близком к панике. Как Диана Уэсли, о которой он думал все утро, оказалась здесь? Сперва он даже предположил, что это галлюцинация. Но вот уже несколько месяцев он не принимал ничего такого. Девушка явно из плоти и крови, заливается здоровым, живым румянцем и дрожит как осиновый лист.
Что произошло? Шерлок лихорадочно запустил руку в волосы... Рука тут же запуталась во всклокоченных вихрах. Вот, черт! Ну и вид — настоящее чучело! Квартира похожа на помойку! Есть от чего прийти в отчаяние, ведь в памяти засело только что прочитанное: «Первое впечатление — самое главное».
Да уж, ничего себе первое впечатление!.. Он вдруг вспомнил, как стоял перед девушкой с распахнутым халатом, в поношенной футболке, нижний край которой даже не достает до пояса пижамных штанов, оставляя открытой полоску кожи внизу живота. Шерлок застонал, зажмуриваясь. Ну, почему именно сегодня он не оделся поприличнее, мог хотя бы побриться...
Но, делать нечего, придется исправлять ужасное «первое впечатление». Тем более, он не мог не заметить, что девушка довольно... э, романтически реагировала на его внешность и голос. Даже в таком задрипанном виде, что особенно странно. Хотя кто поймет этих женщин? Несмотря на презрение и равнодушие, с которыми Шерлок привык относиться к прекрасному полу вообще, он всегда распознавал сексуальное влечение, когда его проявляли женщины.
Он распрямил плечи и немного приободрился, уверенный, что сможет поправить ущерб поруганному «первому впечатлению». И уже через семь минут, быстро застегивал тонкую голубую рубашку, сшитую на заказ. Лучший «рабочий» костюм черного цвета великолепно подчеркивал достоинства его фигуры.
Зеркало явило лестный для самолюбия детектива образ элегантного и гладко выбритого мужчины лет тридцати пяти, с красиво уложенными, блестящими темными кудрями. Обычный облик денди и дорогой лосьон для бритья помогли Шерлоку вновь обрести подобие твердой почвы под ногами.
И все-таки кое-что заставляло его хмуриться. Девушка явно не выглядела надутой куклой с ватными мозгами, в отличие от большинства современных красоток. Казалась живой и чувствительной, с такой будет легко работать, читай: манипулировать.