Он вздохнул. Достигнуть цели, поставленной Майкрофтом, как будто проще, чем он рассчитывал. Он одновременно и рад, и не рад этому. Гораздо легче задавить в себе жалость, сомнения и добрые чувства, отдаться игре, если бы Диана оказалась хищницей, вроде Джанин или Ирэн Адлер. Цинично соблазнять ангела с такими прекрасными простодушными серыми глазами, чтобы погубить ее брата, единственного близкого родственника... Такой план способен придумать только Майкрофт. А реализовать его, выходит, может лишь Шерлок — беспринципная сволочь? Как бы хотелось никогда не слышать об этой девушке, хотелось чтобы она была другой...
Но что терять время в досужих сожалениях? Что есть, то есть. Он должен брату услугу и тот ее получит. Шерлок еще раз оглядел себя в зеркале. Если это не поможет исправить отвратительное «первое впечатление», ничто не поможет!
«И все же какое невероятное совпадение... — подумал было он, выходя из спальни, и тут же с досадой скрипнул зубами: — Совпадение? Болван! Подобных совпадений не бывает... Майкрофт... Сукин сын, что ты придумал на сей раз?»
Вновь принимаясь мысленно ругать неугомонного мерзавца брата, Шерлок прошел на кухню, наполнил и включил чайник. Заглянув в холодильник и пошарив на навесных полках, он убедился, что печенья к чаю он предоставить леди Диане не сможет. И где миссис Хадсон, когда она в кои-то веки нужна? Ну, хотя бы молоко имелось.
«Что ж, занавес поднимается!» — детектив чувствовал себя подлейшим негодяем, но не актерствовать даже при полном отсутствии зрителей у него редко получалось. Джон обязательно нашел бы, что сказать в этот миг о его моральном облике. Шерлок покачал головой: «И с каких пор меня волнует моральный облик?»
====== Глава 5 ======
четверг, 12 марта 2015г.
Лондон, Бейкер-стрит, 221б
Шерлок тихо приоткрыл дверь в гостиную. Взглянул на клиентку, тяжело вздохнул и, наверное, в сотый раз за сегодня мысленно обругал брата. Ничего не изменилось, девушка все так же сидела в его кресле, только устроилась чуть удобнее, сняла куртку. Немного расслабилась в тепле и, похоже, крепко задумалась о чем-то, глядя на тлеющие в камине угли. На милом лице пляшут отблески пламени, пышные белокурые локоны рассыпались по плечам. Вся ее хрупкая поникшая фигурка вызывала невольное сочувствие. Шерлок закатил глаза к потолку — неуместное сочувствие. Сантименты... Как же он ненавидит эти глупые, ненужные эмоции. Лучше бы ему улететь тогда в Восточную Европу...
«Хм, еще красивее, чем на фотографиях. Знает о своей красоте, не пытается подчеркнуть ее косметикой. Возможно, считает, что ей это не нужно. Что ж, справедливо. Ухоженная. Явно профессиональный уход: волосы, кожа безупречны. Аккуратный маникюр. Вероятно, в этом проявляется ее тщеславие. Одета элегантно и дорого, но скромно, со вкусом. От природы кокетливая. Духи... мм, что-то знакомое. Едва уловимый яблочный аромат... — духи часто важная улика, потому Шерлок знает об ароматах все. Он слегка прищурился, вспоминая: — Да, точно: “Be Delicious” от Donna Karan — превосходный выбор для юной блондинки».
За спиной детектива, застывшего в дверях кухни, резко и сухо щелкнул вскипевший чайник. От неожиданного звука Диана подскочила в кресле и ошеломленно воззрилась на мужчину. Кажется, перемена в его облике, произвела на нее сильное впечатление — глаза изумленно расширились, а милый ротик немного приоткрылся, придавая ей глуповато-восторженный вид. Хм, какая хорошенькая... Но все равно выглядит испуганной и несчастной. Глаза припухли от слез. Шерлок бесславно сдался сантиментам и искренне и тепло улыбнулся девушке. У него не осталось сил противиться: нечистая совесть, в сочетании с ангельским личиком и ясными по-детски припухшими от слез глазами девочки, грозили разрушить его всегдашнюю холодную отстраненность. Но как же мила крошка! Какое счастье, что он абсолютно равнодушен к женским чарам, а натуральных блондинок вообще считает... хм, блондинками! Однако, что же так сильно напугало ее и что вытворил для этого Майкрофт?
— Я сейчас принесу чай, а потом вы мне расскажете о своем деле, — он придал голосу тихие, успокаивающие нотки и направился к чайнику. — Кстати, как ваше имя, мисс?.. — он полувопросительно взглянул на посетительницу, бросая чайный пакетик в ее чашку.
— Эм... Диана Уэсли, — с запинкой представилась Ди. «Как он красив...» — стучало в голове, мысли путались и она с трудом припомнила собственное имя. Неловко вышло, она так смущена и выбита из колеи, все правила хорошего тона совершенно вылетели из головы.
«Опустила титул “леди”» — отметил детектив про себя.
— Очень приятно, — Шерлок снова улыбнулся, но уже не так искренне. Приятно, как же! Ему было бы куда приятней никогда не выполнять подобных поручений братца! — Вам чай с молоком, с сахаром, мисс Уэсли? — он поставил на поднос молочник и сахарницу.
— Без молока, два кусочка сахара, пожалуйста, — ответила Ди, и брюнет слегка скривился: он пил чай так же. Снова совпадение, но на сей раз старший брат ни при чем. Жаль, сваливать на него все на свете — любимое развлечение Шерлока.