Читаем Далекий, как звезды (СИ) полностью

Шерлок задохнулся от ярости, покровительственный тон криминального лидера изрядно его взбесил, но стараясь быть честным, он не мог ни признать, что в этих словах есть правда: необходимо пересмотреть собственное отношение к прошлому. Пока поднимались наверх, он размышлял над этим и пришел к неутешительным выводам. Да, он похож и на Рика Чиано, и на Мориарти отсутствием уважения к законам общества и государства. Подобное отношение не могло не привести его рано или поздно к роковому поступку — убийству. Чем он отличается от этих преступников? Его прошлое так же темно. Решив двигаться вперед с Дианой, он не имеет права тянуть за собой ядовитый груз прошлых неосмысленных поступков. Он должен примириться с самим собой. Способен ли он на такое?

Едва Шерлок выбрался наверх телефон в его кармане завибрировал. Рик обернулся к нему, вопросительно подняв бровь. Не доверяет и это разумно. Холмсу нечего было скрывать, он вытащил телефон и показал сообщение подозрительному мафиози:

«Все в порядке, Диана действительно дома. У тебя как?»

Чиано кивнул, разрешая ответить.

— Убедился, что Диана дома?

Шерлок смерил мужчину холодным взглядом, его глаза посветлели от злости, он не хотел говорить о девушке с этим человеком.

— Закрыть вход, босс? — спросил один из бодигардов.

— Нет, пусть владельцы пользуются им. Диана говорила, они собираются устроить здесь развлечения для туристов, тайник добавит перчинку в их программу.

Имя Дианы в таком контексте снова прошлось острием по чувствам Шерлока. Похоже Чиано делает это специально, он все замечает. В этом чудился намек на близость, о которой детективу совсем не хотелось слушать. Ричард Чиано оказался гораздо более обаятельным, умным и тонким человеком, чем представлял Шерлок. У него не получалось возненавидеть его. Он ожидал встретить бездушное чудовище, психованного сукиного сына, но пока что видел человека, в чем-то простого и понятного. Это вызывало диссонанс и невольно интриговало, и ему пришлось напоминать себе, что именно этот тип отдал приказ Мэри, несмотря на то, что та отошла от дел, ликвидировать Бенара, а также хладнокровно убил Никитского и его приспешников, а также похитил Диану, чтобы использовать ее в игре.

~

вечер, воскресенье, 26 июля 2015г.

Хоуптон-роуд, Ламбет, Лондон

Кузены уставились на экран мобильного, изучая только что полученное SMS-сообщение:

Шерлок Холмс:

«Все нормально. ШХ».

Холодно и сдержанно, истинно по-шерлоковски. Экран погас. Диана подперла кулаком щеку и взглянула на Энди поверх чашки с кофе.

— Как думаешь, это правда? С ним все хорошо?

— Не буду врать, что могу поручиться за это. Что придет в голову этим бандитам, когда они получат свое?

— Ну, я уверена, что его не убьют.

— Откуда такая уверенность? — поднял брови молодой человек.

— Он им нужен, кроме того, мне было обещано, что он будет цел.

Энди наклонился вперед, с любопытством глядя на девушку:

— Ты расскажешь, что с тобой случилось за эти две недели, Ди? Мы с ума сходили все это время. Позвонишь девчонкам?

— Уже сделала это! — радостно улыбнулась Диана. — Присоединяйся к нам завтра вечером, посидим в баре. Познакомишь меня со своей девушкой, а я расскажу о своих «приключениях», — она поморщилась. — Уверяю, Энди, ничего интересного, большую часть времени я просто умирала от скуки и тоски.

Но молодой человек покачал головой с недоверчивой улыбкой:

— У тебя такой ухоженный вид, будто только что от дорогущего стилиста! И не скажешь, что ты была в заложниках, скорее, на курорте.

— Пожалуй, территориально это и были курортные места: Прованс и побережье Адриатики. Это, наверное, самый удивительный случай в истории похищений не для гарема, но несколько дней назад я попала в цепкие лапки одной очень сведущий в косметологии особы, так что это был действительно странный плен.

Диана вновь посмотрела на экран телефона Энди и вздохнула: нет новых сообщений. Завтра ее ждет большой день, нужно восстанавливать банковские карты и другие документы, посетить бывшее место работы и попробовать получить рекомендации.

— Как там Терри? Ты видел его?

— Да, заезжал на днях, ему неплохо с миссис Расселл. Хочешь, съездим к нему? — Диана кивнула. — Я бы пока не советовал забирать его, малышка. Ты будешь искать работу, это может занять время, сама знаешь, сейчас не очень просто найти нормальное место.

— Пожалуй, ты прав. Возможно, скоро эта квартира станет мне не по карману. Все же я хочу как-нибудь навестить Терри, и заодно посмотрю, что ты сделал в поместье, — она снова проверила телефон кузена.

— Не нервничай. Хочешь, я напишу Холмсу и спрошу, приедет ли он к тебе сегодня?

— Ой, нет! — Диана перехвалила его руку, когда он потянулся к мобильному. — Пожалуйста, не нужно! Вдруг он занят? Ни к чему отвлекать его.

— Но так он будет знать, что ты его ждешь. Мне кажется, он не очень уверен в этом. Сам он отчаянно скучал. Представь, он ведь ночевал в твоей комнате, пока мы жили в замке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы