Читаем Далекий след императора полностью

Придя к себе, Егор облачился в старье и пошёл вниз. Прошёл мимо своих бывших дверей и пошёл дальше. Через некоторое время он услышал знакомое: «Хальт!». Как-то машинально ответил: «Гроз!». Больше его никто ничего не спрашивал. Когда он подошёл поближе, то увидел, что там горела свеча и двое стражей на старых сёдлах сидели у двери. Один из них поднялся и подошёл к Егору. Поглядывая на него, спросил:

   — Новенький?

Егор только кивнул.

   — Ну, проходи. Знакомишься?

Парень опять кивнул.

   — Чё здесь? — спросил Егор, показывая на железную дверь.

   — Да, смертник, — безразлично ответил тот, кто его встретил.

   — Холодновато тут у вас, — сказал Егор, поёживаясь.

Он постоял какое-то время, потом сказал:

   — Ну я пойду.

   — Иди, — говорил всё тот же страж, — надумаешь прийти, воды принеси. Горло что-то пересохло.

   — Ладно! — ответил Егор и решительно направился прочь. Похоже, что в его голове созрел какой-то план.

Вернувшись в конюшню к Выдре, он нашёл его уснувшим. Убедившись в этом, стал что-то искать. Вскоре нашёл на столике нож и недоеденную буханку хлеба. Нож засунул за кушак[29], а хлеб за пазуху. «Пригодится», — решил он. В одном из углов нашёл целый ворох вожжей. Отрезал лишнее и стал связывать их, получил длиннющую верёвку.

Стены в замке были разной высоты. Та, которая выходила к воде, была низкой. Река защищала замок. Эта сторона хуже охранялась и подобраться к ней было гораздо труднее. Под ней-то Егор и спрятал своё «творение», привязав перед этим черешок от лопаты. Пока он со всем этим возился, на улице совсем стемнело. Зайдя в свою келью, Егор взял один из кубков и наполнил его водой.

Подходя к стражам, он крикнул: «Гроз» и добавил: «Несу воды!».

   — Давай, давай, — послышался радостный голос.

Когда Егор подходил, тот, кто просил воды, поднялся со своего места и пошёл навстречу, держа в руке бердыш. Перебросив его из одной руки в другую, он взял кубок и принялся пить. В это время нож вспорол ему брюхо. Он обмяк, кубок упал на пол. Егор испугался, что шум от падения услышит второй страж. Но тот спокойно похрапывал. Удар по голове повалил его на пол.

Год, прожитый в Новгороде, многому научил Егора. У них в селе о замках не имели понятия. Дверь, за которой сидел Камбила, была закрыта на большой замок. Обшарив стражников, Егор нашёл два ключа. Один подошёл к двери, и он вошёл в камеру. Камбила лежал в углу на куче соломы.

   — Камбила! — вполголоса, но радостно воскликнул Егор.

Тот не разобрал, кто его позвал.

   — Кто это? — вопросом откликнулся смертник.

   — Да это я, Егор.

   — Егор?

   — Егор!

   — Ты чего здесь?

   — За тобой пришёл.

   — Я не могу идти. Сижу на цепи!

Егор понял, для чего ему нужен второй ключ. Цепи сняли.

   — Идём, — позвал Егор оторопевшего и почему-то плохо соображавшего Камбилу. Он просто не верил, что это случилось. Когда понял, засуетился:

   — Пошли, пошли скорее!

   — Одень его одежонку, — на выходе сказал Егор и показал на валявшегося стражника. Его вмиг раздели, и они оказались во дворе.

   — За мной! — потихоньку позвал Егор.

Крадучись вдоль тёмной стены здания, они добрались до крепостной стены.

   — А тут как? — с каким-то отчаянием в голосе пролепетал Камбила.

   — Спокойно, друг!

Егор взял свою верёвку, прислушался. Было тихо. Он бросил палку через стену и натянул связанные вожжи. Палка ни за что не зацепилась и, гремя, чем приводила в ужас беглецов, падала на землю. И когда они, полные отчаяния, бросили её в последний раз, задуманное сработало. Она натянулась меж двух зубцов.

   — Давай, — приказал Егор.

И Гланда послушно полез наверх. Откуда взялась сила, ловкость. Поднявшись на стену, он дождался Егора. Перебросив конец верёвки на другую сторону, они спустились к реке.

К середине ночи, мокрые, они добрались до пастухов. У костра сидел тот, кто скулил, что хочет жрать. Узнав Егора, увидев его мокрым с головы до пят, он сказал:

   — Тама есть одежонка, — он показал на шалаш, — переоденься.

Егор охотно переоделся и вернулся к костру.

   — Погреюсь, — сказал он, подставляя огню ладони.

   — Грейсь, а я пойду похраплю, — сказал парень.

   — Давай, к утру я тя разбужу.

Когда тот ушёл, Егор легко свистнул. Скоро показалась чья-то фигура. Это был Камбила.

   — Давай иди туда, — он показал на шалаш, где сам переодевался, — выбери одежонку.

Вскоре Камбила стоял перед Егором, готовый и дальше исполнять его приказы.

   — Идём, — поднялся Егор.

В свете костра они подошли к дереву, на суке которого висела сбруя. Взяв по одной, Егор вернулся на стоянку, покидал в мешок кое-что из припасов, и они, что было сил, припустились к пасшимся лошадям. И два всадника огласили ночь бешеной скачкой.

Проскакав какое-то расстояние, Егор остановил своего коня, чтобы перевести дух.

   — Ты чё? — подскочил к нему Камбила. — Надо уходить!

   — Надо! — ответил Егор. — Но, если мы не собьём их с толка, они нас догонят.

Камбила понял правильность Егорова суждения.

   — Лесом пойдём? — поинтересовался он.

Но Егор вместо ответа спросил:

   — В какой стороне твои хоромы?

Камбила показал на юго-восток.

   — Вот туда те и поскачат, а мы поедем туда, — и он показал на север.

Перейти на страницу:

Все книги серии Во славу Отечества

Далекий след императора
Далекий след императора

В этом динамичном, захватывающем повествовании известный писатель-историк Юрий Торубаров обращается к далёкому прошлому Московского княжества — смерти великого князя Ивана Калиты и началу правления его сына, князя Симеона. Драматические перипетии борьбы против Симеона объединившихся владимиро-московских князей, не желавших видеть его во главе Московии, обострение отношений с Великим княжеством Литовским, обратившимся к хану Золотой Орды за военной помощью против Москвы, а также неожиданная смерть любимой жены Анастасии — все эти события, и не только, составляют фабулу произведения.В своём новом романе Юрий Торубаров даст и оригинальную версию происхождения боярского рода Романовых, почти триста лет правивших величайшей империей мира!

Юрий Дмитриевич Торубаров

Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза