Читаем Дальние континенты полностью

Но вот наконец проснулся кто-то из городских старейшин - Иеро понял это по мысленной суматохе, донесшейся до него из центра города, из дома на площади. Священник уже отлично ориентировался в мыслях горожан и без труда отличал важную персону от простолюдина. Пошарив среди простых обрывочных соображений слуг ("Горячую воду отнести... где этот чертов цирюльник?... кажется, салат удался... эй, а почему это его башмаки так плохо почищены, вот я им сейчас... ой, снова звонит..."), он отыскал ленивую, едва проснувшуюся мысль старейшины: "Ничего, найдутся... куда они денутся? Да если и пропали, плевать. За двоих тоже немало золота пришлют. Хотя пятеро, конечно, лучше, чем двое. Жаль, что тот мужичина сумел удрать... да, через пару часов приедут".

- Через пару часов приедут, - машинально повторил Иеро.

- Кто? Зачем? - резко спросила иир'ова.

- Не знаю, - пожал плечами священник. - Так думает старейшина "через пару часов приедут". Насколько я понял, кто-то должен прибыть за Лэльдо и Гормом.

- Надеюсь, по этой самой дороге, - хмуро передал лорс.

- Да другой-то нет, - сказал Иеро. - Только та, что ведет на побережье. А зачем бы горожанам тащить пленников в ту сторону?

- Например, чтобы отправить их в Рим морем, - предположила иир'ова.

- Тогда и гонцы отправились бы морем, - возразил Иеро. - Нет, Рим недалеко, и именно с этой стороны. Раз он думает про два часа, значит, гонцы уже добрались до места, или вот-вот доберутся. И кто-то из Рима сразу отправится за пленниками. Нам осталось ждать совсем немного.

- А вдруг за ними пришлют целый отряд? - передал Клуц. - Справимся?

- Ерунда, - отмахнулась Лэса. - Обязательно справимся. В крайнем случае полусферу пригоним, Лэльдо объяснит, как это сделать. А что, они так и не ответили? - тут же спросила она, обращаясь к Иеро.

- Пока нет, - уныло произнес священник. - Сейчас еще раз попробую.

Он настроился на волну молодого эливенера и, до предела сконцентрировав мысль, бросил ее в пространство:

- Лэльдо! Лэльдо, черт бы тебя побрал! Почему ты молчишь?!

И тут наконец до него донесся мысленный голос молодого эливенера.

- А... Иеро, почему ты так кричишь?

Лэса и Клуц, тоже услышавшие брата Лэльдо, говорившего на общей волне, радостно встрепенулись. Однако обрадовались они рано.

- Что же мне еще делать? - возмутился священник. - Я зову вас с Гормом всю ночь, а вы молчите! Чем вас так ошарашили?

- Да вроде ничем, - как-то лениво и равнодушно ответил молодой эливенер. - А Горм... не знаю, где Горм. Тут где-то был... спит еще, наверное.

- Спит? - задохнулся от ужаса Иеро. - Вас накачали снотворным?

- Ну... может быть, - совсем уже вяло ответил брат Лэльдо. - Да не все ли равно? А ты где?

- Мы сбежали - Лэса, Клуц и я. Теперь мы хотим пойти к полусфере и на ней прилететь за тобой и Гормом. Ты в состоянии руководить полетом?

- Полетом? А зачем? Вы куда-то хотите лететь?

Лэса громко охнула, Клуц взревел и ударил о землю копытом... а священник без сил опустился на траву и прислонился спиной к черному шершавому стволу дерева.

Это было никакое не снотворное. Эливенера напоили наркотическим зельем.

- Не знаю я, не знаю, что делать! - сердито кричал Иеро, отмахиваясь от наседавших на него друзей. - Вы же сами понимаете - они нам не помощники! Значит, придется как-то действовать самим, вытаскивать их... ну, черт бы все побрал!

- Ну, в конце концов, сначала надо дождаться тех, кто за ними приедет, - решила наконец иир'ова. - К полусфере нам идти теперь совершенно незачем.

- Да ладно, справимся как-нибудь, - со слабой надеждой передал Клуц.

- Ну да, если охрана будет не слишком велика, - злобно фыркнула Лэса. - Ты соображай: если нам не удастся отбить их по дороге, то в этом самом Риме все станет во сто крат сложнее! Мы слишком уж непохожи на местных жителей, не забывай об этом! Даже Иеро не сойдет у них за своего, а уж что о нас с тобой говорить?

- Может быть, найдутся союзники, - предположил Клуц. - Помогла же нам та чудесная девушка выбраться из города1

- Да, но рассчитывать на подобное везение мы не можем, - возразила Лэса.

- Рассчитывать мы будем только на собственные силы, - твердо сказал священник. - И мы своего добьемся... но, конечно, было бы гораздо лучше, если бы их перестали поить дурманом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика