Читаем Дальние Тропы полностью

— Конечно, господин, — не ввязываясь в спор — спорить с варварским велитом Красс посчитал ниже своего достоинства, продолжил он: — К примеру, Бирема. Один из самых распространённых типов судов Имперского флота. Стандартная длина триста пятьдесят шагов, по вашей шкале это примерно сто восемьдесят метров. Экипаж — сорок три человека. Я озвучил базовые требования. По стандарту Бирема должна иметь одну боевую палубу с шестью орудиями по каждому борту, плюс носовые торпедные аппараты — десять труб. Но каждая верфь, придерживаясь базовых требований, вольна менять вооружение корабля исходя из своих традиций и навыков, отточенных столетиями производственных циклов. Так, верфи Шахума, одни из старейших в Империи, спускают со своих стапелей исключительно пушечные модели. Верфь планеты Юлиуса, имея на поверхности планеты богатые залежи тяжелых металлов, производит сверх бронированные корабли, неуязвимые для обстрела, но медлительные и неповоротливые. Они лучше всего подходят для прорыва оборонительных рубежей, а верфь Буцефуса, наоборот, производит быстрые и сверх манёвренные корабли, разумно полагая, что скорость и манёвр — есть лучший щит воина.

— И что? — Змеев, внимательно слушавший речь Красса, поднял руку, прерывая его: — Империя не пыталась унифицировать всю эту вольницу? Что бы все делали одинаковые?

— И оскорбить тем мастеров, столетиями оттачивающих свои навыки? — С удивлением посмотрел на него легионер: — Да и зачем? Мы же на Слуги, чтобы одинаковыми быть. Наша сила в разнообразии. Это у них всё одинаково — что для обороны, что для атаки — и всё, я позволю себе заметить, мой высокородный господин, всё — одинаково плохо!

— Это хорошо, что плохо, — как-то рассеяно кивнул генерал: — А о кораблях с верфи Отривиуса, что ты сказать можешь?

— Это были великие корабли, мой высокородный господин, — почтительно склонил голову Красс: — Флот Наварха Симиуса, он был последним, кто водил в бой корабли той постройки, затмевали звезды, выпуская облака торпед, а когда те настигали свои цели, то пространство системы расцветало тысячами новых солнц, сжигавших своей яростью врагов Претории. Увы, — печально продолжил он: — После окончания Великой Войны подлым Слугам удалось добиться запрета применения боеголовок распада, а обычные взрывчатые вещества, даже сверхкрупные перегруженные генераторы поля, не могли сравниться по своей эффективности с мощью взрыва распада.

— Это он про ядерные и термоядерные заряды говорит, — привстал со своего места, давая пояснения Игорь: — Когда поняли, что такими темпами сожгут всю галактику — термояд и запретили.

— Вы, господин, верно говорите, — кивнул ему Красс: — Для примера могу сказать, что Биремы, бывшие во флоте Наварха Симиуса, имели не по десять труб на носу, а по четырнадцать. Вместо орудий на боевой палубе они так же несли, с каждого борта, по три спаренные трубы, доводя общий залп до двадцати шести торпед! Представьте себе полсотни Бирем — ровно столько их было в том флоте. Я уже не говорю о Квадриремах и Квинквиремах!

— По нашей классификации, — прервал его Змеев: — Биремы это что-то близкое к эсминцу, а Квадриремы и Квинкиремы соответственно крейсера и линкоры. Так же, по нашим данным, — он сверился с лежащим на столе блокнотом: — Силы Претории располагают Сексерами — мактеринскими кораблями, Униремами — наш аналог корвет и Либурнами — скоростными катерами. Продолжайте, Красс.

— Общий залп флота составлял более полутора тысяч торпед, это гаран…

Его голос потонул в поднявшемся гуле — военные, среди оливковых кителей которых блестели золотом погон черные мундиры флотских, принялись бурно обсуждать услышанное, и Змееву пришлось приложить немало усилий для восстановления нарушившегося порядка.

— Спасибо, Красс, пока всё, — кивнул ему генерал, когда шум стих: — Я вас ещё подёргаю, хорошо?

— Сервус! — хлопнул тот себя правым кулаком по груди и сел, вновь приняв позу усердного ученика.

— Перерыв пять минут, — понимая, что военным надо переварить услышанное, постучал ручкой по стакану Змеев, и заметив, как стая чёрных кителей нацелилась на Красса, поспешно добавил: — Господа мореманы, вы мне нашего легионера только не растерзайте — он нам ещё нужен!

Несмотря на все его усилия, загнать военных обратно в зал оказалось сложной задачей — флотские, совместно с сухопутными, последние представляли ракетные войска, долго не отпускали легионера, потроша его не хуже недавних особистов. Только вмешательство самого Змеева, практически за ручку отведшего Красса на своё место за столом, позволило прекратить превратившуюся в допрос, беседу.

— Надеюсь, — генерал обвёл взглядом собрание: — Мне будет позволено продолжить. Спасибо. Вернёмся к началу, а именно к планете Отрив, или Отривиус. Как все здесь присутствующие могли уже догадаться, именно она является целью нашей операции. Тот бой, адмирала-наварха Симиуса, о котором нам кратко рассказал Красс, да, Красс, — Змеев посмотрел на него: — Вы меня поправляйте, всё же это ваша история, а я и напутать могу.

Перейти на страницу:

Все книги серии За Пологом из Молний

Дальние Тропы
Дальние Тропы

Наша Галактика. Наша Планета. Наши дни. Хранившийся в пыльных запасниках РАН артефакт, найденный строителями в 80-х годах прошлого века, пробудился благодаря стараниями молодого младшего научного сотрудника НИИ Атмосферного Электричества. Пройдя через Портал, молодой учёный обнаружил, что галактика давно заселена и, более того, поделена между сильными мира, которые отнюдь не горят желанием осчастливить Землю знаниями и технологиями. Скорее наоборот — использовать землян в своих интригах — вот цель различных сил, с которыми группе исследователей, шагнувшей за порог, придётся столкнуться.Исследование чужих миров — как обитаемых, так и обращённых в руины, встречи с различными расами и разумами, плюс много другое, включая и боевые столкновения в космосе и на поверхности различных планет — всё это в первой книге серии «За Пологом из Молний».

Алексей Анатольевич Рудаков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези