Читаем Дальний гарнизон полностью

- Почему нельзя. Могу дать с десяток адресов, где тебя примут с распростертыми объятьями, только скажи. что от меня. Нет... я лучше тебя сам отведу. Ты приехал сюда, опять за горючим?

- Да, завтра надо увезти, сорок бутылок водки. У командира день рождения.

- И этим я тебя обеспечу.

- Мне так неудобно, ты все... - алкоголь стал давать себя знать, но пока я говорил, Арнольд налил по второй. - Так помогаешь мне...

- Ерунда. Давай выпьем и пойдем на новую квартиру. Я твои вещи возьму, не боись.

Со второго стакана, я почти поплыл, но стараясь бодро держатся, вышел с геологом на улицу и поплелся по дороге. Мы уже несли всякую чушь, зашли в какой дом, где хозяева встретили нас действительно радостно и там... по моему упились совсем.

Утром меня будит Арнольд.

- Лейтенант, вставай, уже час дня.

- Чего?

Я вскочил и тут же схватился за голову. Боль иголками прошила голову.

- Что это с моей башкой.

- Я тебе стакан приготовил. Пей.

- Что это?

- Водка.

- Меня сейчас вырвет.

- Давай, давай. Иначе весь день ничего соображать не будешь.

Я с отвращением выпиваю стакан, геолог подсовывает мне соленый огурец. Трясу головой и чувствую, как постепенно боль уходит.

- Мне еще надо водку купить...

- Все в порядке. Сейчас принесут. Я уже заказал ребятам. Сейчас иди приведи себя в порядок. Вон там, в коридоре, ванна и туалет.

На кухне хозяева дома любезно накормили меня яичницей на шпике. Арнольд Николаевич ковырялся вилкой рядом.

- Наверно, это надоедливое и тоскливое дело, служить в глуши...

- Служим же.

- Ну да. Наш народ ужасно терпелив, хоть в говно спрячь, рыпаться не будет.

- Мы не чувствуем себя в говне.

- Не чувствуете, потому что не пахнет. Еще будешь пить?

Он показывает на бутылку.

- Нет, нет. Мне надо там быть с трезвой головой.

- Правильно.

И тут раздался звонок в дверь.

- Наверно мои гаврики пришли, - говорит геолог.

Он идет открывать двери, там слышен шум, возгласы, потом раздается крик.

- Лейтенант, пойди сюда.

Я выхожу в прихожую. Двое бородатых мужиков приволокли два ящика водки.

- Понимаешь, я их просил привести сорок, а они при купили два ящика, сорок восемь. Что делать то?

- У меня денег только на сорок.

- Хорошо, давай сюда. Там с заднего хода магазина дают только ящиками, вот ребята и взяли.

Я передаю деньги, Арнольд считает их, потом кивает головой.

- Правильно. За остальные плачу я.

Он вытаскивает из брюк пачку купюр и отсчитывает нужную сумму. Потом добавляет несколько бумажек.

- Это ребятам за работу.

Мужики уважительно кланяются, берут деньги и исчезают.

- Я сейчас уложу свою водку в сумки.

- Что значит свою, она вся твоя. Неужели ты думаешь, что я буду здесь лакать восемь бутылок. Ты знаешь, я так подумал, мой глупый брат обидел тебя, и должна за это быть моральная компенсация. Этот жмот и болтун никогда не сделает этого, а я от имени всей родни прошу, возьми подарок, не обижай нас.

- Мне же не унести...

- Поможем. Разве я тебе раньше не помогал?

- Помогал.

- Ну и в этот раз помогу.

Как и в тот раз, вертолет встречает начальник штаба.

- Все в порядке? - спрашивает он меня у трапа.

- Все. Только помогите выгрузить.

- Давай.

Подполковник и шофер помогают мне перенести сумки в машину.

- Сегодня тяжелее, чем в тот раз, - замечает начальник штаба.

- Здесь сорок восемь штук.

- Ничего себе. Никак лишнее купил?

- Можно считать так. Восемь бутылок.

- Продай мне несколько штук.

- Берите. Сколько надо?

Подполковник колеблется.

- Семь.

- Хорошо, они ваши, можете взять.

Он обрадовался.

- Деньги я тебе потом отдам. А сейчас, поехали сначала ко мне, потом к командиру. Завтра будем справлять день рождения, мне еще надо позаботится о подарке. Местные умельцы, сейчас изготавливают макет с часами из уральского камня.

- А у меня не будет пересменки? Я ведь пропустил свой день сегодня.

- Лейтенант, у нас никогда смены не меняются. Как положено выйдете на дежурство после завтра. Вам повезло, вы завтра будете на дне рождения.

А вечером произошло ЧП. В дом постучали. На пороге стоял капитан Ковров.

- Что ты, мерзавец, на меня наплел, брату. Я ему только что из штаба звонил, он тоже обвиняет меня в подлости...

- А разве не так.

- Вмазать бы тебе за это.

- Попробуй вмажь. И если чувствуешь себя слабаком, то катись.

И он мне вмазал, да так, что я прокатился по полу, через весь маленький тамбур. Тот час же заныл глаз, несколько секунд прихожу в себя. Я рассвирепел, выскочил на крыльцо и спрыгнул на капитана, сильным ударом ноги опрокинул его на землю и двумя взмахами заставил его затихнуть. Потом пришел испуг, не убил ли я его.

- Капитан, капитан...

Нет, вроде ничего, зашевелился.

- Дима, - раздается недалеко возглас, - что ты наделал?

Это лейтенант Сивков и майор Горемыкин. Они стоят недалеко и недоуменно смотрят на нас.

- Помогите мне отнести его в медпункт.

Мы волочем Коврова в медпункт и сдаем дежурному фельдшеру.

- Зачем ты это сделал? - не может опомнится Сивков.

- Задирался. А потом, видишь глаз как распух, сумел все таки задеть.

- Завтра тебе будет на орехи, командир не прощает таких вещей, говорит майор.

- Давайте доживем до завтра.

- Пока, Кривцов.

Утром меня вызвали к командиру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения