– Спокойненько, – сказал Джефри, поднимаясь с унитаза, – если вы думаете, что я подпишу договор на пятьдесят тысяч, то вы очень ошибаетесь. Я не такой уж финансист, но тут все ясно.
– Ну что ж, – сердито сказал Френсик, складывая договор, – раз так, привет и до свидания.
– Почему же привет? Ведь договор у нас с вами давно подписан.
– Привет не вам, а Хатчмейеру. Заодно уж попрощайтесь с вашими десятью процентами от двух миллионов долларов. Если вам дороже…
Джефри снова сел на унитаз.
– Вы это, значит, всерьез, – сказал он, наконец.
– Какие тут шутки, – отозвался Френсик.
– И вы правда ручаетесь, что Хатчмейер согласился уплатить эту невероятную сумму?
– Если я говорю, – сказал Френсик со всем достоинством, какое позволяла ванная, – значит, так и есть.
Джефри скептически покосился на него.
– Верить Джеймсу Джеймсфорту, так… Ну, ладно, ладно. Простите. Ужасный все-таки сюрприз. И чего же вы от меня хотите?
– Подпишите вот этот договор, а я дам вам расписку на пятьдесят тысяч фунтов. Она послужит гарантией… Кто-то забарабанил по двери.
– Давайте вылезайте, – гремел нордический голос, – я знаю, чем вы там занимаетесь!
– О господи, Свен, – сказал Джефри, пытаясь отпереть. – Успокойся, радость моя! – крикнул он. – У нас деловая беседа.
Позади него Френсик на всякий случай вооружился унитазной щеткой.
– Деловая! – вопил швед. – Знаю я ваши дела…
Дверь распахнулась, и ванная предстала яростному взору Свена.
– Зачем он со щеткой?
– Свен, милый, ну будь умницей, – увещевал Джефри. Но Свен еще не решил – плакать или драться.
– Как ты мог, Джефри, как ты мог!..
– Никак он не мог, – отрезал Френсик. Швед смерил его взглядом.
– И с таким неказистым, гадким человечишкой…
Френсик разъярился в свою очередь.
– Неказистым – пусть, – заорал он, – а гадким – это вы заткнитесь!
Ценой легкой потасовки в дверях Джефри увлек рыдающего Свена по коридору. Френсик вложил оружие в держак и сел на край ванны. К тому времени, как Джефри вернулся, была обдумана новая тактика.
– На чем мы остановились? – спросил Джефри.
– На том, что ваш petit ami[9] назвал меня гадким человечишкой, – сказал Френсик.
– Миленький, простите, пожалуйста, но вам еще повезло. На прошлой неделе он чуть не убил одного, а тот, бедняга, всего только пришел починить биде.
– Так вот о договоре. Я, пожалуй, готов на уступки, – заявил Френсик. – Вторая книга Пипера, «Поиски утраченного детства», обойдется вам в каких-нибудь тысячу фунтов аванса…
– Вторая книга? Это он еще один роман пишет?
– Заканчивает, – сказал Френсик, – и он куда почище «Девства». Уступаю вам его почти за бесценок, бог с вами, только подписывайте договор для Хатчмейера.
– Ну, давайте, – сказал Джефри. – Поневоле доверяюсь вам.
– Если через неделю не получите договор обратно и не кинете его в корзину, идите к Хатчмейеру и разоблачайте, – сказал Френсик, – Вот вам и гарантия.
Так, в ванной у Джефри Коркадила, были подписаны два договора. Френсик, отдуваясь, поплелся домой, а на другое утро Соня показала один из них Хатчмейеру. Сделка вступила в силу.
Глава 4
А в Эксфорте, в пансионе Гленигл, перо Питера Пипера выводило строгие палочки и ровные завитки на сорок пятой странице его записной книжки. В соседнем номере с воем разъезжал пылесос миссис Окли, мешая Пиперу создавать восьмую версию автобиографического романа. Изготовлялась она по образу и подобию «Волшебной горы», что отнюдь не облегчало дела. Многоярусные периоды, для вящей иронии перенасыщенные у Томаса Манна точными деталями, не слишком подходили к описанию семейных перипетий 1953 года в Ист-Финчли, но Пипер упорствовал. Он твердо знал, что упорство пристало гению, и еще тверже – что он гений. Пусть его пока не признают: в некий день мир оценит по достоинству его неустанные труды. И вот, наперекор пылесосу и холодному ветру с моря, поддувавшему в оконные щели, Пипер писал и писал.