И так как они ненавидят и китайцев и жителей побережья — во время войны РУМО, американская военная разведка активно работала с ними, пытаясь создать ополчение, которое не предаст при первой возможности и которое сможет затруднить, или полностью перекрыть переброску оружия и припасов через горные тропы. Как оказалось, мяо прекрасно подходят и для войны: они действуют сообща, храбры, терпеливы, довольствуются малым. Так как у мяо есть, по крайней мере, три варианта письменности (их придумали христианские миссионеры, сами мяо до их прихода были неграмотны) — многие мяо выучили английский язык от своих инструкторов.
Когда война закончилась — мяо бросили на произвол судьбы, но у них было много оружия из горных лагерей, много людей умеющих с ним обращаться, современные инструменты чтобы обрабатывать свою землю и семена. Карательные группы Квантунской армии, сунувшись в горы, понесли тяжелые потери и отступили, потому что уничтожить мяо было невозможно. Японские генералы решили, что дальше испытывать судьбу не стоит.
Удивительно, но мяо по каким-то своим причинам отказывались делать как другие племена и выращивать кустарники коки на продажу. Это привело к тому, что мяо находились в постоянном конфликте с боевыми отрядами мафии. Но и те обнаружили, что убить мяо намного сложнее, чем получить пулю самому. Используя те навыки и то оружие, которое им дали, они патрулировали свою землю и на равных схватывались даже с ниндзя…
Борька так и не понял, кто убил этого странного человека в черном с большими руками — он не был европейцем, но говорил по-английски и поделился сушеным мясом (то, что это было мясо обезьяны, Борька не знал). Понимая, что выхода все равно нет, и предполагая, что человек знающий английский вряд ли может его, например, съесть — Борька пошел с ним.
Идти пришлось несколько часов. Пару раз пришлось переправляться через горные речки — это обычно поток воды и грязи по склону, некоторые можно перешагнуть взрослому человеку — но они опасны, течение очень сильное. Стрелок в таком случае переправлялся первым, потом бросал веревку и показывал, что надо опоясаться. Один раз Борька сорвался, его понесло — стрелок вытащил его за веревку и покачал головой.
Потом они присели, не разжигая костра — и неизвестный поделился с ним какой-то странной едой, похожей на печеную картошку.
— Что это?
— Земляной фрукт
— Что?
Борька подумал, что это местная картошка. Возможно, батат. Его было мало, но выбирать не приходилось
Он достал размякшие галеты и предложил незнакомцу. Тот посмотрел, даже понюхал — и покачал головой
Борька съел часть
— Куда мы идем
— В деревню.
— До нее далеко?
Незнакомец пожал плечами
— Придем до темноты
Деревня Борьку шокировала — как и ее обитатели.
Женщины были одеты в цветастые сарафаны, под которыми были штаны, что-то вроде курток и американские кеды. На головах — цветастые русские платки, повязанные по-русски же, матрешкой — впрочем, русские платки встречаются по всей Азии. Дети все одеты в недорогие спортивные костюмы, мужчины — либо в спортивных костюмах, но черных или в поношенной военной форме.
Оружие у всех — вооружены даже семилетние дети. У каждого на поясе револьвер Смит-Вессон, у взрослых автоматы самые разные, в основном американские. Зенитные установки типа Эрликон — судя по всему поддерживаемые в боевом состоянии.