Милли и Джо были слишком взбудоражены, чтобы обратить на неё внимание, но Холт нагнулся и подобрал её, пока дети взволнованно галдели.
– Он поднялся в воздух... с помощью ушей! – воскликнула Милли.
– Просто потрясающе! – добавил Джо.
– Дети, я же сказал, оставьте его в покое, – сердито оборвал их Холт.
– Но он взлетел на вот такую высоту! – сказал Джо, показывая выше себя.
– Да-да, взлетел, – протянул Холт и стал подниматься на ноги, прижимая к себе коробку. – Он всё время будет так спотыкаться и летать, с такими-то ушами.
– Нет, пап, правда. Мы поставили эксперимент, – начала было Милли, но отец резко развернулся, и она увидела, что щёки у него пунцовые.
– Это вам не игра! Это жизнь. Держитесь подальше от этого несчастного детёныша и не суйтесь в его загон! – И Холт запихнул коробку внутрь палатки.
Милли отступила назад и скрестила руки на груди, оценивающе глядя на отца. Если он собирался и дальше себя так вести, то не было никакого смысла рассказывать ему про то чудо, которому они стали свидетелями. Гордо выпрямившись, она повернулась к Джо.
– Залог успеха учёного – интерес. У кого его нет – тому и не надо ничего знать. – По виду отца ей было понятно, что он не хотел даже попытаться понять её, а тем более выслушать их. Даже если то, что они собирались ему сообщить, было самым невероятным на земле. – Пошли, Джо.
Холт только недовольно скривился, когда Милли резко развернулась в гневе и ушла, утянув за собой брата.
– Это всё последние полгода, – мягко сказал Медичи. – Слишком уж быстро ей пришлось повзрослеть.
– Энни умела с ними разговаривать. – Ковбой явно уже выпустил пар и теперь, казалось, пал духом.
– Ну, тут, знаешь ли, не ошибается тот, кто ничего не делает, – ответил Медичи, выдав на редкость мудрую мысль. Потрепав Холта по плечу, он ушёл.
Холт проследил, как дети свернули за чью-то палатку и в очередной раз пожалел о том, что совсем не знает, как быть хорошим отцом, что жены больше нет с ним рядом, что всё не так, как должно быть. Но жалобами делу не поможешь. Настало время идти в бой: до начала сегодняшнего представления нужно было придумать, как спрятать уши слонёнка.
ПРАМЕШ
Наконец наступил день состязании. Принять участие в них пригласили всех выдающихся заклинателей змей в Пенджабе, но Прамеш был спокоен. Он знал своих змей, он отрепетировал все движения, а его племянник Арав был лучшим ассистентом, какого только можно было сыскать.
Сейчас камни, которыми был вымощен двор, приятно холодили ноги, но он знал, что, когда приедут члены уважаемого жюри, солнце уже будет палить нещадно.
«Где же сесть, чтобы оказаться в тени? Кажется, надо было вставать раньше», – подумал Прамеш. Змеи были более податливы, когда им было не жарко.
Один из его соперников, Гарьян, самодовольно усмехнулся в его сторону со своего места прямо рядом с аркой.
«Пф. Подумаешь. Зато его из толпы и видно не будет».
Помахав Араву, Прамеш нарисовал на земле круг в полтора метра диаметром в юго-западном углу двора. Развернув свой коврик, он сел, скрестив ноги, наискосок от Гарьяна и лицом к нему, чтобы не сводить глаз со своего главного конкурента.
Вокруг потихоньку набиралась толпа; люди окружали двор, желая поглазеть на приготовления. Арав и остальные ассистенты расставляли вокруг своих наставников корзинки.
– Ты вчера их кормил? – спросил зачем-то Прамеш: он сам видел, как накануне племянник давал змеям еду.
– Да, дядя, – ответил Арав, как всегда, предельно учтиво. Он будто бы постоянно боялся, что дядя откажется от него, несмотря на то, что Прамеш всегда смотрел на паренька как на собственного сына, которого у него никогда не было.
Кивнув, заклинатель осмотрел плетёные корзинки и чуть заметно подвинул одну вправо, чтобы она была подальше от соседней.
Свою самую злющую змею они оставили сегодня дома, поскольку той явно не хватало дрессировки. Сегодня всё должно быть идеально.
Если всё пройдёт гладко, они получат главный приз – билеты на пароход до Америки, где так много спонсоров, желающих показать заморские чудеса богатой привилегированной публике.
– Будем сейчас репетировать? Или, может, проверить их настроение? – спросил Арав.
– Нет, давай побережём их для представления, – ответил мастер: змеи у Прамеша лучше работали вместе, когда их только разбудили. Предварительный разогрев только приведёт к тому, что они быстрее разозлятся.
Около полудня прибыли судьи – местный магистрат и, вслед за ним, – британский заместитель начальника управления. Последний выглядел несколько нездоровым, но, может, это у него просто такая молочно-белая кожа. Его помощники несли над ним покрывало, чтобы ему не пришлось стоять на открытом солнце. И магистрат, и заместитель начальника управления внимательно оглядели наполнивших двор заклинателей.
«Наконец-то!» – Прамеш выпрямил спину и поправил тюрбан. Сделав глубокий вдох, он закрыл глаза и представил своё выступление: как он берёт свою бамбуковую флейту, выводит первые несколько звуков, а затем открывает первую корзинку и выпускает змею.