— А-а-а! — завопила женщина, а все вокруг разразились хохотом. Спутник обиженной дамы с рёвом поднялся, воинственно тыкая пальцем в виноватого в позоре слонёнка.
Медичи, застигнутый за кулисами посреди переодевания, выглянул наружу, увидел малыша Джамбо и застыл. Хобот слонёнка, набитый перьями, болтался в воздухе из стороны в сторону. Тут слонёнок вдохнул поглубже…
— О нет, только не это! — закричал Медичи.
— Апчхи!
Отброшенный назад силой собственного чиха, малыш Джамбо вылетел из манежа, теряя на ходу подвязанный слюнявчик и большой бант. Миг спустя он приземлился прямо посреди арены на зад, и его уши, плавно паря, стали медленно опускаться, как два больших одеяла. Все застыли, на мгновение затаив дыхание.
— Апчхи, — последняя пара перьев вылетела из хоботка.
Первыми отреагировали Цеппелин и Голиаф. Пятясь назад, они затрубили в тревоге.
— Эй-эй, полегче, — крикнул им Холт, подбегая к великанам и пытаясь их успокоить. — Это такой же слон, как и вы.
— Это не настоящий слон! — крикнул кто-то с трибун. — У него поддельные уши!
— Что вы такое с ним сделали? — закричал ещё кто-то.
Медичи выскочил из-за кулис.
— Ну что вы, уважаемые зрители, это природный феномен! Весьма любопытное отклонение. Джузеппе, где ты? Выйди посмотри! — Он развернулся, как будто разыскивая брата, но на самом деле подавая отчаянные знаки своей команде сделать что-то — хоть что-нибудь!
Толпа загудела от недовольных возгласов. Тут малыш Джамбо заметил Милли и Джо. Он откинул свои уши за спину. Его хоботок прицелился в одно из пёрышек, которые теперь парили в воздухе, и слонёнок дунул на него в сторону Голиафа, пытаясь начать игру.
Взрослые слоны словно взбесились, и артисты, сидящие на них, повалились на землю. Холт прыгнул вперёд, хватая Цеппелина за хобот.
— Видали, остальные слоны боятся его, значит, это точно подделка! — закричал ещё один невежа.
— Нет-нет, он настоящий! Он просто уродец! — закричал Медичи.
Наклонившись к Холту, он прошипел:
— Убери эти уши вон со сцены!
Малыш Джамбо метнулся вперёд к другим слонам, но наступил на ухо и перекувырнулся. В толпе раздались смешки. Тут кто-то заметил, что в суматохе буквы, составлявшие надпись на манеже, начали отваливаться. Буква Ж из слов «Малыш Джамбо» выпала, и осталось только «Малыш Дамбо».
— Дам-бо! Дам-бо! — завопила толпа, и с трибун на сцену полетели огрызки. Куски хот-догов и попкорн градом посыпались на слонёнка, который пытался заслониться от них ушами.
Тем временем за кулисами Миссис Джамбо нетерпеливо переминалась с ноги на ногу. К ней осторожно подкрался Руфус с хлыстом в руке. Он презрительно усмехнулся и со злым выражением лица щёлкнул хлыстом у её ног.
— Слыхала, как они хохочут над твоим уродливым сынком? И кто ему теперь поможет?
Миссис Джамбо громко затрубила, рванулась и понеслась на арену.
Руфус бросился за ней, изображая на лице страх.
— Остановите её! Она взбесилась! — заорал он, а затем украдкой щёлкнул хлыстом ещё раз и нырнул под трибуны смотреть разворачивающееся представление с безопасного расстояния.
Артисты бросились врассыпную, когда огромная слониха ворвалась в шатёр, раскачивая головой из стороны в сторону и громко хлопая ушами. Завидев своего детёныша как раз в тот момент, когда в него полетело ведро с попкорном, она метнулась к нему, спеша заслонить малыша от трибун. В ярости она поднялась на задние ноги и с оглушительным грохотом топнула передними так, что земля затряслась.
Шатёр наполнили крики, публика кинулась к выходам.
— Бегите отсюда! — крикнул Медичи. — Здесь опасно!
Милли и Джо нырнули под задние скамейки, чтобы их не задавила толпа, пока Иван с Катериной, Ронго и клоуны выводили всех наружу. А на сцене маленький слонёнок спрятался за телом своей мамы, которая гневно мотала головой.
Прамеш кинулся внутрь шатра, чтобы помочь Холту увести Голиафа и Цеппелина подальше от суматохи. Как только двое гигантов ушли, Холт ринулся обратно успокаивать Миссис Джамбо.
Он медленно подошёл ближе, держа вытянутую руку внизу.
— Никто больше не обидит твоего малыша. Мы здесь для того, чтобы защитить его, так же как и ты.
Миссис Джамбо тяжело дышала, размахивая хоботом. Но она перестала трубить и уставилась на вытянутую руку Холта.
Щёлк! Из-под лавок, где прятался Руфус, раздался новый щелчок кнутом.
Миссис Джамбо остановилась в замешательстве, затем попятилась и натолкнулась на одну из опор шатра. Под её весом свая надломилась посередине. Слониха отскочила в сторону, утягивая детёныша с собой, и вдруг верхняя половина треснувшего столба полетела вниз на скамейки.
— Милли, Джо, берегитесь! — завопил Холт, бросаясь к ним.
Только ему удалось пробраться к ним и оттащить детей в сторону, как остатки сваи рухнули на сиденья. Руфусу повезло меньше: обломки скамьи придавили его к земле.
Волны красно-белого полотна окутали Фарьеров, и они поспешили выбраться наружу.
На мгновение всё как будто замерло, лишь пыль кружилась в воздухе, оседая на руины цирка.