Читаем Дамы тайного цирка полностью

Эсме почти заговорила, но нас прервал громкий зевок с бархатной кушетки: оттуда жирный полосатый кот по имени Геракл пристально следил за движениями хозяйки. Сестра переключилась на кота и начала его гладить, как будто мной можно было заняться в последнюю очередь. Никто бы не догадался, но Геракл отдыхал после собственного представления. Вместе со своим партнёром по арене, Данте, гладким чёрным короткошёрстным котом, они выступали в номере Эсме с кошками. Публика видела, как по арене бегают и прыгают величественный лев и голодная чёрная пантера, и никто бы в жизни не заподозрил, что на самом деле наблюдает за двумя жалкими толстыми домашними котами. По команде Эсме на арене эти двое бросались вперёд и рычали в опасной близости от своей укротительницы. Но как фокусник с картой в рукаве, она полностью создала эту иллюзию. Каждый вечер публика смотрела, затаив дыхание, как она ловко выполняет трюки на арене, не догадываясь, что Эсме манипулирует ими самими.

А теперь она так же манипулировала мной.

– Эсме? Ответь мне!

Она поморщилась, будто от боли.

– По его мнению, ты не вынесешь ужасной правды.

– Какой правды?

Раздался стук. В дверях, сжимая сумочку, стояла Сильви, наша наездница, дочка мадам Плутар. С самой юности она была с нами неразлучна, выступая между нами связующим звеном, а периодически и буфером в наших ссорах. Прекрасно зная нас, Сильви понимала, что сейчас вмешалась в очередную размолвку. Я поняла, что при Сильви Эсме не закончит рассказ. Несмотря на нашу дружбу, сестра относилась к дочери костюмерши как к прислуге и никогда не обсуждала семейные дела в присутствии посторонних.

– Мы опоздаем. Я хочу успеть сегодня в «Кафе дю Дом», – сказала Сильви, притоптывая ногой. Обычно она предпочитала «Ритц», но на этой неделе цирк переехал в Булонский лес, и Монпарнас находился к нам ближе.

Слова Эсме звенели у меня в голове. Я устало поднялась и переоделась в висевшее на спинке стула шёлковое платье цвета морской волны с заниженной талией, платиновой отделкой и бисером по краю подола. Мои босоножки на каблуках валялись под кушеткой, на которой лежал кот Геракл.

– А ты? – Сильви повернулась к Эсме, но та даже не пошевелилась.

– А что я? – раздражённо вскинулась сестра. Она была в дурном настроении, обвинение в трусости её задело. Мысль, что на неё могли так подействовать мои слова, вызвала у меня улыбку. Как тень может обидеть кого-то?

Мы с Сильви обменялись взглядами, но было понятно, что Эсме всё равно не пропустит вечер на Монпарнасе. Всё это игра. Она заставит нас ждать, но когда дверь откроется, Эсме будет у выхода.

– Ты идёшь? – Сильви скрестила на груди руки.

Эсме встала, натянула чулки, затем скользнула в чёрное кружевное платье с бантом на плече. Нахмурилась, стащила его и отбросила, скомкав, на стул, и схватила другое, пудрового цвета с бирюзовым бантом на бедре. Повернулась, помрачнела ещё сильнее, сорвала платье и запинала его под кресло. Следующим стало простое платье из бежевых и чёрных кружев. Мы с Сильви затаили дыхание – хоть бы это подошло, но вскоре и его отбросили в пользу фатинового платья с искусной отделкой из золотого бисера и небольшим шлейфом позади икр. Это было новое творение мадам Плутар – специально для Эсме, её музы.

Мадам Плутар любила контрастные сочетания и ткани с разной фактурой, и часто костюмы наших артистов походили на десерты. Прошлым вечером Эсме была одета в свой новый сценический костюм: золотой мундир с фалдами. В её гардеробе присутствовали все густые оттенки золотого и алого. Эсме носилась по комнате мимо портновского манекена с её самым новым костюмом: кроваво-красная парчовая курточка с чёрно-золотыми эполетами из павлиньих перьев. У меня не было своих костюмов, поскольку, как справедливо указала моя сестра, я единственная была в цирке без собственного номера.

Все артисты нашего цирка когда-то были знамениты. Они выбрали отбывать здесь своё наказание. Хотя этот цирк для них тюрьма, они, судя по их лицам, всё равно благодарны, так что некоторые тюрьмы, по всей видимости, лучше прочих.

У двери я заметила Доро, клоуна. Всегда очень печально смотреть, как он стоит так близко от выхода, и я задержалась помахать ему. Мы встретили его здесь не случайно. Он, похоже, всегда знает, когда мы планируем выйти вечером, и занимает место у двери, чтобы хоть одним глазком взглянуть на мир вне этих стен. Никто из артистов не может покидать наш цирк, в этом его особенность. Поскольку мы полностью или наполовину смертны, Эсме, Сильви и я можем свободно приходить и уходить. Странно, но мадам Плутар, тоже живая, совершенно не хочет выходить наружу.

– Мне не нужен внешний мир, – часто говорит она, раздражаясь, когда мы убеждаем её выйти с нами в сад или на рынок.

Убедившись, что звать её с собой бесполезно, мы решили оставить мадам в покое с её шитьём.

Перейти на страницу:

Все книги серии Universum. Чаромантика

Четыре жизни Хелен Ламберт
Четыре жизни Хелен Ламберт

В 1895-м её звали Джульетта. В 16 лет она стала музой и возлюбленной женатого художника – и это принесло ей только боль.В 1932-м её звали Нора. Она сбежала в Голливуд от любовника, награждавшего её побоями, навстречу блеску и славе кинозвезды.В 1970-м её звали Сандра. Она играла в музыкальной группе, влюбилась в чужого мужа – и обнаружила, что умеет исцелять наложением рук.Сейчас её зовут Хелен Ламберт. Ей 33, она руководит крупным журналом и только что развелась. На свидании вслепую она встречает мужчину, который утверждает, что любил её в прошлых жизнях – и что она обречена умереть, едва ей исполнится 34. А чтобы разорвать проклятый круг смерти, перерождений и любовных интриг, делающих несчастной её и других, Хелен придётся пожертвовать самым дорогим…Встречайте красивую историю с головокружительным сюжетом – о любви сквозь перерождения, вызывающий в памяти такие признанные шедевры, как «Облачный атлас» Дэвида Митчелла, «Дракула Брэма Стокера» Фрэнсиса Форда Копполы и «Фонтан» Даррена Аронофски.Действие романа разворачивается в четырех ярких эпохах и знаковых местах: Париж конца XIX века, «золотой век» Голливуда, Лос-Анджелес 1970-х годов и современный Вашингтон. Это органичный сплав фантастики, романтики и повседневности, где есть место ведьмам, приворотным зельям, проклятиям и притягательным демонам.Высокие рейтинги на Западе и масса положительных отзывов иностранных читателей: более 700 оценок на Amazon (4,5 из 5) и 3500 на Goodreads (4,2).«Книга читается на одном дыхании! Откровенная история о запретной̆ любви, которая длится на протяжении нескольких жизней. На страницах этого романа Вас ждёт полное погружение в загадочность происходящего, где ведьмы, демоны и реальная жизнь сплетаются в одно целое».Ксения @mal__books «Верите ли вы в бессмертную душу? А в то, что любовь сильнее смерти? А что, если это не благо, а проклятие? В романе «Четыре жизни Хелен Ламберт» героине предстоит получить ответ на все эти вопросы. Мое сердце разрывалось каждый раз, когда очередная жизнь героини прерывалась и порочный круг начинался заново. А вам, дорогие читатели, только предстоит узнать, получится ли у Хелен снять проклятие и прожить свою жизнь счастливо до самого конца.»Анна Петелина, бренд-менеджер

Констанс Сэйерс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика
Дамы тайного цирка
Дамы тайного цирка

Франция, 1925 год. Сесиль Кабо прикована узами крови к Тайному Цирку: миру чудес, где артисты плетут чары иллюзий, карусели возвращают в прошлое, а воздушные гимнасты умеют летать. Это единственный мир, который известен Сесиль… пока девушка не встречает молодого художника, страсть к которому может разрушить всё.Вирджиния, 2004 год. Лара Барнс уверена, что вскоре станет счастливой женой, но Тодд, её возлюбленный, исчезает в день свадьбы. Отчаянные поиски заставляют девушку искать ответы в дневниках её прабабушки.Так Лара узнаёт историю Тайного Цирка – и фамильные секреты. Ведь на женщинах её рода лежит проклятие, и исчезновение Тодда может быть связано с ним…Роман от Констанс Сэйерс, автора бестселлера "Четыре жизни Хелен Ламберт"! Книга для поклонников "Ночного цирка" Эрин Моргенштерн, "Караваля" Стефани Гарбер и "Незримой жизни Адди Ларю" Виктории Шваб. Переплетение прошлого и настоящего, магия, демоны, мистический цирк. Драматичная красивая история для женской аудитории.

Констанс Сэйерс

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Мир на двоих
Мир на двоих

День Рождения маленькой ведьмы Мираланы заканчивается убийством её семьи и друзей. Она никогда не забудет тот день, никогда не сможет вздохнуть спокойно. Прошло десять лет. Волю судьбы (судьбы ли?) героиня попадает в магическую клетку и теряет свои силы. Один и тот же день повторяется, раз за разом. Но ничего не меняется. Нет ни животных, ни людей. Кроме одного Кая. Таинственный молодой человек — наглый, но меж тем такой притягательный, встречает Миралану. Две одинокие души вынуждены объединиться, чтобы вернуть утраченную ведьмой магию. Провести кровавый ритуал ради своего союзничества. Но как быть, если один из них лгун, а другой сходит с ума?

Антон Сергеевич Белых , Евгений Курт , Лонели Шадоус

Фантастика / Любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы