Читаем Дан. Книга первая полностью

Вспомнив про кошельки бандитов, я пересчитал деньги, оказалось не так и много, в трех кошельках было семьдесят два золотых, сто тридцать серебра и пригоршня меди. За этим занятием меня застали девушки, вернувшиеся после купания в бухте.

–Донь, примерно семьдесят три золотых. – Ответил я на немой вопрос девушки. – Итого у нас сто двадцать семь золотых, вместе с нашей выручкой. Это за неполных двадцать дней.

– Не плохо. – Улыбнулась мне Донь. – Ты, я так понимаю, обобрал Хромого и его помощников?

– Они бросились на меня с ножами. Пришлось успокоить и забрать деньги и оружие.

–Будут проблемы, нам это так просто не спустят. – Нахмурилось Донь.

–Поживем, увидим, но обирать бандитов, мне кажется выгоднее, чем целыми днями коптить рыбу и мясо. – Усмехнулся я. – Хотя одно дело избить и обобрать в ответ на их нападение, другое убивать из-за денег. Тогда мы ни чем не будем отличаться от них.


Я посмотрел на наше приобретение, внимательно слушающее наш с Донь разговор, девушка выглядела теперь лучше. Волосы она промыла, надела платье Донь, но была такая же худенькая и маленькая. Ее скуластое, с правильными чертами лицо и большими черными глазами, с длинными ресницами не было лишено очарования. Платье Донь, висело на ней как на вешалке.

– Как тебя зовут? – Спросил я девушку, смутившуюся под моим взглядом, склонившую голову и покрасневшую.

– Дан, ее зовут Зари. – Донь представила мне девушку. – Старые тряпки пришлось сжечь, я отдала ей свое платье, все равно оно мне уже маленькое. Вещи ее я сожгла, да и не было у нее почти ни чего.

– Ну, что ж Зари. Добро пожаловать к нам. – Я улыбнулся девушке и сказал Донь. – Давай собирай на стол, скоро кишки к позвоночнику прилипнут. Целый день не жравши.

Поужинали очень плотно, меня потянуло на сон.

– Донь, вы тут сами поговорите, я спать.

– Хорошо.- Кивнула мне девушка.

Я пошел и лег спать. Девушки не громко разговаривали за столом, потом перемыли посуду и опять уселись пить чай. Под их не громкий разговор я заснул.


Утро началось как обычно. Проверили "рыбный лабиринт", Донь с Зари занялись засолкой рыбы, я проверил ловушки и петли на острове. Девушки быстро нашли общий язык, потому что когда я вернулся, принеся утреннюю добычу, пять вилтов и трех растов, они о чем-то разговаривали, даже не заметив моего прихода.

– Донь. – Окликнул я девушку.

– Дан, Зари говорит, что ее отец был охотником. – Откликнулась Донь. – Ей знакома вся наша работа. Сейчас засолим мясо и на охоту, Зари сама все доделает. Как работает коптильня, я ей показала, как засолится мясо, она сама начнет его коптить.

– Ну что ж, отлично. Я варить ты умеешь? – Спросил я Зари.

– Умею. – Девушка стеснялась меня.

– Тогда Донь поехали сразу. Если Зари все знает, то не чего терять время на возню с тушками и мясом. – Я быстро обдирал вилтов и растов. Работа была привычная, я снял с них шкуры за пять минут.

– Справишься Зари? – Спросила Донь у девушки, та кивнула. – Поехали тогда, Дан. – Согласилась со мной Донь.


В этот день нам попалось примерно пятнадцать растов в ловушки и девять вилтов. Когда возвращались к лодке, неожиданно я обнаружил стадо оленей. Удалось подстрелить трех. Поэтому пришлось задержаться, на пару часов. Сняли с них шкуры, отрубили рога и перетаскали мясо в лодку. Обычная работа. Когда приплыли на остров, Зари уже закоптила первую партию рыбы, шло копчение второй. Туши трех оленей произвели на нее огромное впечатление, и она восторженно смотрела на нас. Я помог девушкам разделать мясо. Больше я им был не нужен. Раньше мы вдвоем с Донь, вместе солили шкуры и мясо, теперь я был не нужен. Поэтому я решил сходить и проверить ручьи на острове о чем им и сказал:

– Донь, если я вам не нужен, то я хочу сходить проверить ручьи. Их всего четыре на острове, но чем черт не шутит.

– В смысле проверить? – Переспросила меня Донь.

– Знаешь что это такое? – Я показал Донь на лежащие, на самом верхнем стеллаже, под самой крышей сарая три лотка.

– Нет.

– Это лотки. Я обнаружил их сразу, как мы сюда попали, еще в первый раз. Они нужны для промывки золота или других минералов и металлов. Для чего-то их сюда привезли. Вот я и думаю пройтись, пока вы солите шкуры и мясо попробовать промыть все четыре ручья, может, что-то и намоется. – Объяснил я.

– Может мне сходить с тобой? – Загорелась Донь.

– Нет, я сам справлюсь, лучше занимайтесь мясом. Я разожгу костер, и закину в него проволоку, пусть обжигается и уйду. Присмотрите.

– Хорошо. – Кивнула головой Донь.


Я разжег большой костер, положил в него проволоку, сверху еще навалил на нее дров и пошел к первому ручью, в котором мы с Донь набирали воду, он протекал в тридцати метрах от зимовья и впадал в нашу бухту. Тут я и провел свою первую промывку. Снял шлихт и был разочарован. Ни чего путного в лотке не намылось. Я поднялся выше по течению ручья и повторил, опять пусто. В этом ручье я сделал пять промывок, и все в пустую. Золота тут не было.


Перейти на страницу:

Все книги серии Дан

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы