Читаем Данди Бой. Сказка на двоих... (СИ) полностью

— Их сын, как уже десять лет уснувший летаргическим сном, и не проснувшийся по сей день.

— Ваууу… — В голове у Рика гулко зазвенело, глаза его превратились в две большие пуговицы, рот приоткрылся, а сердце застучало часто-часто. — Не может быть такого?

— Он уснул, когда ему было всего десять лет, а сейчас ему двадцать, и он всё ещё в глубоком сне. Понимаете?

— Да, а как же.

— Он был тогда младше вашего Данди, аж на два года…

— И что ж теперь… — Eго лицо сейчас нацепило ледяную маску, заимев мертвенно-бледный цвет. — …существует вероятность того, что мой сын тоже будет спать столь же долговременно? — Рик взбушевался.

— Рик… — Завопил доктор.

— Будь всё проклято! — Со стола полетело керамическое блюдечко недавно выпитого им чаю.

Он гневно выскочил из за стола и обратился к доктору.

— Получается, вы мне врали, когда говорили о том, что мой сын имеет надежду на скорейшее пробуждение…зная похожий пример из жизни.

В кухоньку в тревоге влетела Мерилин.

— Что случилось, Рик? — Вся обезвоженная, она напоминала мумию египетской пирамиды. Горе случившееся с её сыном слепило из неё чёрт знает что! Бросив немедленный взгляд на жену, муж успокоился. Но всё же незамедлительно в грубой форме обратился к гостю.

— Доктор Фред, убирайтесь!

В квартирке Фростов становилось «жарко».

— Прошу вас Рик…дайте мне всё объяснить?

— Рик перестань, прошу. — Это была его жена. — Нельзя так неприлично выражаться в нашем доме, да ещё обращаясь к человеку представляющего доктора нашего ребёнка.

— Миссис. — Доктор встал со стула. — Я не пойму причину заставившую вашего мужа сделаться неподконтрольным и придти в бешенство.

— Всё вы знаете! — Злобно провопил муж Мерелин.

— Рик, прошу хватит, мы и так уже отхлебнули много отрицательного за эти дни и теперь ещё и это. — Сказала убитая горем женщина, и потом. — Доктор Фред, простите моего мужа, если можете…

— Ничего страшного не произошло. — Ответил доктор.

— Рик, ты может извинишься перед мистером Фредом? — Хозяйка квартиры была решительной.

Немного поостыв отец малыша сумел таки взять себя в руки и осмелиться исправить ситуацию, применув принести извинения человеку в белом халате.

— Извините меня, прошу вас. Я не сдержался.

— Извинения приняты Рик, всего то делов. — Натянуто улыбнулся доктор.

— Вот и хорошо. — Влезла немного нахмуренная мама Данди.

А вот доктор Фред решил не уходить, пока на поставит точку в уже начатой им несколько минут назад истории.

— Я могу продолжить? — Обращался он к главе семейства.

Рик переглянулся с женой, и когда она ему кивнула тот ответил лысому старику с густыми бровями.

— Да конечно, продолжайте.

— Спасибо, и я очень рад, что жена ваша, ни кто иная, как Мерилин, вместе с нами готова выслушать мой короткий экскурс в прошлое.

— Мы вас внимательно слушаем. — Сказала она, с виду показавшаяся ему слегка живой.

И началась удивительная история.

— Раин Киберли, сын Мэри Киберли, уснул летаргическим сном в 2000 году. Помните тот год? Его ещё называли годом конца света. До чего же смешны порою эти настрадамусы. — Он ухмыльнулся. — Но он не состоялся. Конец света, как вы понимаете, не сам год. — Теперь он как то нервно улыбнулся. — Этот малыш, десяти лет от роду, и не представлял тогда насколько пагубна его судьба. Насколько жестока сама жизнь. Заснув на целых десять лет, и пребывая во сне по сей день, он пропустил по истине самые неповторимые и запоминающиеся лета из всей….не побоюсь этого слова, человеческой жизни. Что может быть прекраснее чем тот отрезок времени, проживаемый нами от десяти до двадцати лет?! Это самый смак! Тот период жизни, когда ты проживаешь каждое событие, каждый день, каждый вздох, с особым, неизменным чувством. Раин пропустил детство, и часть своей юности, но он всё ещё спит глубоким, незаканчивающимся сном.

— Мой бедный Данди. — Заныла Мерилин. Слёз на eё лице почти не возникло, их просто не осталось. Просто она их уже все выплакала.

— Простите… — Досадно проговорил доктор.

— Продолжайте. — Сказала она, справившись с истерикой.

— Я впринципе уже закончил.

— А что же ваша гипотеза, она здесь не сработала? — Съязвил Рик Фрост. — Ведь он тот, кто из детей?

— Я знал, что вы мне зададите сей вопрос.

— Так отвечайте же?

— Всё дело в том…что…Ну ладно, всё по порядку. — Сев поудобнее на стуле, он продолжил. — Одним весенним деньком каких-то три года назад меня угораздило съездить в дом семейства Киберли, дабы ознакомиться с историей поспособствовавшей когда-то сопроводить маленького десятилетнего Раина в долгий путь. Мне было интересно, что там, да как.

— И что вам удалось узнать?

— Рик, всё гораздо проще чем мне казалось изначально. Раин уснул по иной причине…нежели ваш Данди.

— И по какой же?

Пришлось основательно подготовится чтобы дать ответ.

— Если Данди заснул из за переживаемого стресса, по потере родного ему дедушки…То Раин…

— Ну же? — Рик был весь во внимание, а Мерилин и тем паче.

— …от чрезмерного наплыва положительных эмоций. От безмерного счастья.

— Да не может быть такого! — Офигел Рик.

— Что за фантастика?! — Поддержала его жена.

— Это чистой воды правда. — Спокойно сказал доктор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Dundee Boy

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература