Читаем Данди Бой. Сказка на двоих... (СИ) полностью

У себя в крохотном деревянном домике, что обитал в захолустном райончике и звался Барбонже в Знойном крае, жил-был принц Батлер. Он был необычным принцем, как бы прирождённым поэтом, и умел общаться только стихотворным языком. Строить предложения верным способом, как любому амадеусу ему не удавалось, и с жителями королевства приходилось переговаривать по необычному, вот так нестандартно, поэтично, в стиле прозы. Oн единственный амадеус во всём принцевом королевстве, который умеeт излагать свои мысли с помощью двустиший или четверостиший. С самого рождения сей дар, или наказание, скорее всего одно и второе вместе достались ему в качестве сомнительной награды. В данный момент времени он трепетно поливал специальным маленьким кувшинчиком три горшка своих любимых растений — колючие зелёные кактусы. Аккуратно полевая водичкой привередливые растения, один за другим он выговаривал в своей манере.

— Люблю тебя колючий мой зелёный.За то, что разделяешь со мной грусть.Люблю тебя колючий мой зелёный.За то, что радуешь присутствием своим.

Батлер любил разговаривать со своими единственными на всём белом свете друзьями, в роли которых выступали кактусы, и в замен получать от них ни то чтобы ответные четверостишия, но позитивную энергию, одним своим присутствием. Но бывало когда он наполнялся негативом, вспоминая злостных принцев, тех кто причиняли ему озоновые раны на душe, видя в нём ранимую натуру.

— Я сыт по горло, вашими укорами.Поймите, вы этим самым упраздняете меня.Ну что ж, поверьте, я сумею…Сумею заступиться за себя.

Поприговаривал уж очень сентиментальный принц в пустоту. Hо слова эти, обращались к амадеусам недругам, которые при встрече с ним, старались его как можно больнее уколоть, либо в чём-то укорить. Таким тонким душам как у него в королевстве было туго, и если им и удавалось как-то обороняться, то одним скудным заступничеством за себя, и то, не везде, а где приходилось.


Странные эти заключения!


Через два дня доктор прибыл вновь для обследования уснувшего крепким сном малыша. Тщательно осмотрев его: измерив температуру, сердцебиение, давление, он заключил.

— У Данди Боя всё в норме. Пульс, температура, давление.

Возле кроватки ребёнка склонившись сидел на стульчике мужчина преклонного возраста, в белом халате. A рядом с ним, по правую сторону стоял Рик, и по левую Мерилин, наблюдая за всем происходящим. За два прошедших дня изменений в поведение уснувшего малыша не наблюдалось, он также крепко спал, не изменив позиции. Родители очень переживали за сына. Мерилин с того самого дня, как горе проникло в их небывало жизнерадостный семейный уголок свитый общими усилиями толком не ела, и плохо спала. Рик же, в свою очередь, имел аппетит, и нет-нет умудрялся поспать в отличие от своей любимой, но тоже страдал отсутствием родного ребёнка. Где тот замечательный детский смех заполнявший их квартирку, который он слышал возвращаясь с работы? Где тот ребёнок, что радовал глаз частенько задавая глупенькие вопросы и совершая странные поступки? — думал отец Данди.

— Доктор, это хорошо. А скажите пожалуйста… — Говорила Мерилин, заметно пришедшая в себя по прошествии первых двух убийственных для неё дня. Не хотя того, ей приходилось мириться с посылaми судьбы. — … у моего сыночка не затечёт хрупкая спинка? Он ведь не двигается вовсе.

— Со времени его неподвижного возлежания на кроватке прошёл небольшой срок, и переживать об этом рановато. И потом, вы ведь частенько массируете тельце собственного сына во избежания его окоченения.

— Да, это мы стараемся выполнять, как того требует вся процедура ухаживания за ним.

Доктор привстал.

Пришло время накормить малыша. Мерилин подкатила к кроватки Данди Боя капельницу с внутривенным вливанием. И с помощью мужчины в белом халате ей удалось воткнуть шприцовую иглу в одну из вен левой руки спящего малыша, тем самым возобновить подачу жидкого питания в младенческий организм. С самого первого дня крепкого сна он поддерживался с помощью такого способа кормления. За счёт этого, или благодаря этому Данди всё ещё был жив. Пока жена Рика следила за всем процессом: а именно, за переливанием питательной жидкости из специального прозрачного паке тa через вену внутрь её сына, сильные мира сего удалились в кухоньку дабы поговорить ещё кое о чём, не менее важном, наверняка имевшем прямое отношение к случившемуся с ребёнком. Но это всего навсего были только догадки Рика Фроста. Они уселись на металлические стулья. В этот самый момент зимний солнечный свет юрко проникал через окошко в кухоньку их квартиры освещая её изнутри. А свежий январский воздух залетая в приоткрытые форточки уничтожал духоту меняясь с нею местами.

— Рик, никаких фаз быстрого сна за два последних дня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Dundee Boy

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература