Читаем Данди Бой. Сказка на двоих... (СИ) полностью

Tесно прижавшись друг к дружке, названные гости неуверенными шажками потопали по плиточной дорожке местами устланной опавшими зимними яблоками в перемешку с высохшими скрюченными листьями: те попадали с двух вымерзших от дикого морозного холода яблонь, росших по обеям сторонам от малышей. Им точно было не до яблок, лучше бы сейчас принять тёпленькую ванну, а за ней выпить горячего чаю с хрустящим печеньем. Мечтать не вредно, подумалось Данди. Но!

Вдруг им пришлось встать, они замерли. И когда малыш таки сумел высвободить одну свою руку: он всё это время ею поддерживал окоченевшего от холода Камфа, то бросил боязливый взгляд на внушительных размеров окна зловещего особняка, в которых маячил тусклый свет, относившийся толи к зажённым свечам, толи к горящей керосиновой лампе. И когда страх уступил холоду, всё встало на свои места. На почти подкошенных, еле ступающих ногах замёрзшие мальчуганы решили идти дальше, и не раздумывая они шагнули к приглашавшей их светящимися новогодними огоньками дверце: к её огромной лицевой стороне крепилось множество неоновых лампочек, привносивших лицевой части дома предновогодний праздничный вид. Cветящиеся огоньки радовали глаз детворы частенько (в новогодние дни) переступавшей порог её имения, в целях получения каких либо подарков. Хозяйка сей домины являлась очень богатой женщиной, и живя в полном одиночестве испытывала наиогромнейшую любовь к детям всё ещё блуждающих в придуманных ими мирках. Каждый раз (она старалась сделать праздник нового года счастливым событием в жизни каждого ребёнка) посредством своеобразного подарка купленного и подаренного тому или иному сладкому малышу, пожалованному к ней за пару дней до ударов новогодних курантов. И вот уже как несколько лет, проводимых ею в полном уединение, она встречала детвору, по пару сотен их, и раздаривала каждому что-то необычное, желанное, любимое. А так как сегодня был день предновогодних распродаж местная Фея отсутствовала дома: сейчас она пачками закупала подарки, и обратно планировала вернуться поздней ночью, но из за длинной автомобильной пробки на девятом шоссе, оказаться в своём «замке» ей пришлось аж под самое утро. Но она успевала, успевала на раздачу презентиков. Бертли Фердинанд в данную минуту сидела в последней модели мерседеса купе, и не переживала больше ни за что в своей грустной и скудной жизни, и даже за незапертые ворота и саму входную дверцу приглашавшую любого желающего внутрь её огромного домa. У неё небыло привычки замыкать их перед отъездом по своим личным делам. И потом, всё что можно было у неё украсть, уже было украдено.

Так, cудьба распорядилась увести у бедной женщины самое ей дорогое на белом свете: любимых детишек, и сразу шестерых. Неужели она и в самом деле надеялась на внезапное возвращение однажды умерших детишек, назад к домашнему очагу, и поэтому даже уходя не запирала двери?! Но всё же весь этот дом из десяти огромных лабиринтных комнат, с позолоченным камином, кухонной плитой и люстрами, а так же обставленный дорогостоящей и редкостной мебелью на пол миллиона долларов станут мишенью квартальных воришек, пропади всё пропадом тогда, думала она. Деньги, золото, дорогие автомобили, деловые встречи и замки с многочисленными пустынными комнатами теперь не являлись для неё чем-то особенным, чем-то необходимым и важным в жизни. Нет, в нынешней, в новой её жизни произошли огромные перемены, и приоритетом действий для неё теперь служило максимальное внимание, забота и исполнение детских желаний в праздничные дни, празднуемые ими в течение всего года. Будь то новый год, рождество, день рождение, Хеллуин, или всякие другие праздники, где взрослые детям уделяли особое внимание, даря им улыбки и кучу презентиков. И она незамедлительно там будет первой, как бы на первых парах. И постарается сделать всё, для того, чтобы пришедшей детворе профессионально организованное мероприятие запомнилось надолго. Всё это служило некой данью памяти её погибшим детям. И это было честно!

Данди поднимаясь по огромным скользким ступеням к дверям в двухэтажную домину, только и успевал что считать их.

— Пять, шесть, семь, восемь, и вот мы на высоте. — Заключил он, заодно подтягивая за полушубок Камфа. Обмороженный плохиш за время нахождения на морозном холоде сумел обзавестись малюсенькой сосулькой образовавшейся на кончике его носика. Данди сбил её одним махом правой руки, и сказал слово поддержку. — Молодчина Камф, держишься стойко. Мы уже у цели.

Ещё пару шагов и они у входной двери с ритмично мигающими неоновыми лампочками. Свет исходивший от них, то озарял малышей выхватывая их из темноты, то делал их опять блеклыми в мраке зимней лютой ночи, и так перманентно. И уже когда Данди малыш Бой подошёл вплотную к весёлой дверце, то два раза позвонил в дверной звонок похожий на пяточек, а затем умолк. А дом ответил тем же, полной тишиной, только какой-то подозрительной. И за ней никакой реакции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Dundee Boy

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература