Читаем Данди Бой. Сказка на двоих... (СИ) полностью

— Ну нет же, нет! Это ведь не как у вас, в ваших Земных сказках… — Улыбался хозяин домика. — Ну ладно, скажу. — И он охотнее продолжил. — Жёлтый жокер, тобишь один из трёх правителей нашего королевства обещал победившему всаднику из тринадцати участников всех трёх забегов, помимо золотых, право принять участие на самом дне рождение его Величества. — Он сложил руки на груди. — Ну как, круто?

Данди был не из мира сего в прямом смысле этого слова, и отнёсся к последним словам Макинтоша довольно спокойно. На его лице тот не сумел заметить желанную реакцию, oт малыша не последовало удивлений в стиле — оххх!

— Данди, ты не рад?

— Нет, нет, я рад, да только не совсем проснулся я. — Лукавил он.

Всё же ему не хотелось расстраивать Макинтоша и показывать тем самым отсутствие какого либо интереса по этой теме. Поэтому пришлось увиливать всеми имеющимися в арсенале способами. Но верил ли братик Аурелки в ответ Данди?

— Я верю. — Вяленько проговорил тот.

И развернувшись потащился вон из спальни малыша, туда в гостиную к Мелинде. Данди не попытался его остановить, чтобы взбодрить, заметив на лицо удаляющегося небольшую обиду. Не сейчас, чуть позже. И когда он спустя пол часа после того как оделся, умылся, позавтракал, направился во дворик аккурат к обидчику. Пришло время исправлять ошибку. Данди застал того за работой, когда принц расчищал территорию дворика своего дома от налетевших с деревьев сухих листочков. Подойдя вплотную, странник из другой планеты виновато сказал.

— Извини за…

— Брось! — Перебил его было тот, выпрямившись. — Тебе не за что извиняться….

— А за…

— Никаких извинений, Данди! Мне глупцу следовало бы знать, то есть понимать кто ты и откуда будешь, а потом и решать, навязывать тебе или нет эти дуратские королевские скачки, так?

— Понимаешь Макинтош…

— Так да или нет?

— Да.

— И тебе никогда не понять, насколько велико для обычного амадеуса оказаться на званном вечере посвещенного дню рождения самого правителя принцевого королевства. У одного из…

— …жокеров…ты хотел сказать… — Опередил его малыш.

— Молодец, хоть здесь ты не промах.

— Ну возможно.

— Данди, а ты любишь лошадей? — Был не с того вопрос.

Прежде чем ответить, чужак этих земель бросил взгляд на звуки доносившиеся с бело-синего неба. Там в воздухе парила стая журавлей. Они держали путь к морю, он уже об этом знал. Приятно было наблюдать за смиренно летевшими двукрылыми пернатыми птицами. На высоте в несколько тысяч метров они упивались полной свободой. Когда малыш опять таки спустился на королевскую землю он дал ответ.

— Любить может и не люблю, но ненависти точно к ним не испытываю.

— Успокоил. — Макинтош улыбнулся через силу.

— А можно вопрос, друг? — Внезапно эстафету вопросов перенял землянин.

— Хоть тысячу их! День только начался, и времени хоть отбавляй, да и потом моё настроение на высоте. Сегодня отдыхаю, а завтра много дел связанных как ты уже догадался с утренней новостью.

— Так ты лично будешь участвовать в королевских скачках?

— Значит я успел тебе ответить до того как ты задал сам вопрос? Ха!

— Ну впрочем да… А теперь жду официального ответа. — Малыш сообразил улыбку на лице.

— Да, Данди. Да!

Вот тогда землянин не нашёл больше слов.

Принц Алан собирает урожай

Принцево-королевские воришки в данную минуту времени укрывались от всего королевского мира, — там за рекой — в одном из мрачных погребов, что прятался в заброшенной старой лачуге которая долгое время пустовала.

— Какой же всё таки ты молодец, мой Тинки! — Торжествующе лепетал ломанным языком главарь «скользких» принцев.

Hа вытянутой его руке сверкал поблёскивал алмаз, а на близлежащем убогом деревянном столике в разброс валялись всяческие золотые украшения принадлежавшие знатной принцеске Гарибальди. Над драгоценностями тенями надвисали двое принцев и мерзко, победоносно лыбились: горбатый Тинки, совершивший недавно эту самую кражу, и вечно печальный (но только не теперь) принц Роки. А в этот момент к ним приблизился сам Алан, с довольным выражением лица который надменно швырнув сверкающий алмаз в общую кучу, сказал.

— Как мы богаты! Ну а сейчас, нас ждёт делёжка.

— Ла-ла-лай, конечно. — Запел Тинки.

— Ну значит так… — Напоминал им главный хитро озираясь. — …сорок процентов из всего добытого мне, а по тридцать процентов вам, и того сто, как договаривались. Что не говори, а идейка эта мне приданлежала.

Никто не стал противиться и на этом началось распределение награбленного. Все выстроились по статусу — Алан, Роки, Тинки….И понеслось!

Перейти на страницу:

Все книги серии Dundee Boy

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература