Читаем Данди Бой. Сказка на двоих... (СИ) полностью

— Как знаешь. — Пришлось ей согласиться.

— Ну и отлично. Я спать, а ты будь с Данди.

После чего он пошёл ко сну грядущему, а вот его жена вернулась к малышу, что крепко продолжал так спать, но ни одна, а с дикой мыслью «Но если вдруг ты ошибёшься, я убью тебя.»

* * *

Пришло новое утро очередных надежд и испытаний в доме семьи Фрост. На их долю выпала невыносимая тяга…Боль! Но родителям Данди независимо от всего этого приходилось участвовать и в своих собственных жизнях, где от них требовалось выполнение жизненноважных действий, хотелось им этого или нет, пошагово двигаясь навстречу к этой непростой, чуть страшной, и невыносимой судьбой подаренной реальности. А в ней они совсем одни с печалью на глазах, не как когда-то все втроём с счастливыми устами и с этой полной уверенностью в дне, что завтра должен наступить.

— Рик, чай и к нему яичница ждут тебя не дождутся. Вставай, умывайся и беги к столу. — Звала его из кухоньки жена.

С трудом поднявшись, имея слегка гудящую голову от выпитых вчерашней ночью крепких виски. Сейчас ему приходилось не легко. А ещё сын…Он умылся и двинулся на манящий аромат шедший из кухоньки, где ожидала его возлюбленная, смиренно восседая на одном из стульев общего стола.

— Доброе утро! — И он поцеловал жену в щёчку.

— Доброе утро, родной!

Он словно надвесал над ней.

— Как наш малыш? — Ответ он знал.

— Спит. Крепко.

— Ясно. — Затем он уселся поудобнее за стол и принялся глотать да чавкать.

Мерилин сказала.

— Ты вчера приехал поздно и показался мне каким-то странным.

— Я не сдержавшись выпил.

— Виски?

— Они самые.

— Рик?

— Да? — Он с яичницы поднял на неё свои опухшие глаза.

— Ты решил теперь всё делать самостоятельно?

Отпив чаю он сказал.

— Почему же самостоятельно? Вместе с тобой…Ты и я.

— Нам будет это по силам? — Тревожилась мама Данди, за всех них.

— Мы попробуем.

— Данди — это не игрушка, помни!

— Я знаю, он мой сын.

Ей было нечего сказать кроме этого.

— Тогда делись о планах своих, я внимательно слушаю тебя.

Пока Рик не доел, он не начал. Принципиально!

— Вчерашней ночью … — Возобновил он речь. — …когда я возвращался назад от семьи Киберли … — Он с трудом сказал. — …произошло нечто.

Мерилин полностью была поглощена его рассказом, об этом говорила волнительная мимика на её лице, только что возникшая.

— Я сбил животное! — Обрывчато он заключил.

— О, Бог мой, на лесном шоссе? — Запаниковала она.

— Да. Как оказалось, я насмерть сбил лиса.

— Бедный лис. — Ей стало немного не по себе, но дабы не потерять сознание Мерилин задышала чаще. — А машина сильно повредилась?

— Слегка, да это ерунда.

— Слава Богу, ты хоть цел!

— И потом… — Рик ведь не совсем закончил. — …когда я выскочил из нашего форда и завидел под его колёсами мёртвое тельце лесного зверя, я постарался оттащить его на спуск, с шоссе, к лиственным деревьям, и упрятать в густых зарослях леса.

— Ужас то какой!

— Но Мерилин, когда я вернулся обратно, к своей машине, меня внезапно осенило… — Жена громко сглотнула и быстро заморгала в удивление глазками. — Мерилин, меня осенило… — Повторил он более выразительно. — …вспышкой памяти.

— Ты о чём, Рик?

— Я вдруг вспомнил слова нашего малыша, произнесённые им…где-то пол года назад.

— Какие слова? — Ей нетерпелось знать, как маме Данди.

— Он сказал… — Рик грустно улыбнулся.

— Что он сказал?

После того как её муж поймал внутри себя волшебный миг он добро так промолвил.

— Он сказал «Папа, а знаешь для чего нам жизнь даётся?», и я ответил что да, знаю, но хотел бы выслушать тебя, и тогда малыш отвечал!. «Да чтобы в сказку верили мы все, в её существование!!!» Я тогда очень обрадовался за наше дитя, за такие его столь нестандартные взгляды на эту порою серую жизнь.

Мерилин прослезилась.

— Рик, как же мне его не хватает! Рик, я устала, не могу я больше без него…

Выдохнув отец Данди гордо заявил.

— Он верил в сказку, и он её нашёл. — Муж с счастливыми глазами посмотрел на жену.

— Рик?

— А? — Дёрнулся он.

— А причём здесь сбитый лис?

— Он не причём. А нет, хотя причём.

— Тем, что…

— Тем, что оказался на моём пути, а затем подтолкнул меня своим появлением там на лесном шоссе оказавшись под колёсами дряхлого форда своею смертью к моему пробуждению. Тем, что заставил меня выйти хотя бы на короткое время из упаднического состояния по причине всех этих событий и принудил меня вновь здраво мыслить, вспоминать, и размышлять…И всё таки, этим внезапным появлением, лис словно разблокировал в моей голове одну из поражённых мозговых зон по подаче питательного снабжения в область основного головного полушария, и придал ей динамичность, благодаря которой мною многое вспомнилось и прояснилось.

— Рик, а тебе совсем не жалко умершего лиса? — Поинтересовалась она у мужа.

— Мне больше жаль нашего дитя.

— Так Данди в сказке, в придуманной однажды сказке?

— Да, в ней…

— И здесь не в силах что-то сделать доктора, я верно поняла?

— Всё так Мерилин.

— И что мы имеем?

— Мы имеем знание того…ммм…

— …э…?

— Мы имеем сказку на двоих! — Слова словно скользили с языка его.

— Сказку на двоих?

— Да!

— А дальнейшие наши шаги, какими они будут, Рик?

Перейти на страницу:

Все книги серии Dundee Boy

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература