Читаем Данка и Янка в сказке полностью

«Гм, — подумала Янка, — если так пойдёт дальше, я буду всюду одна: и во дворе, и в саду. Даже в лес не пойти. Одной там легко заблудиться». И всё-таки Янка сказала Данке:

— Идём в лес, Данка! Там грибов полным-полно…

Но Данка лишь покачала головой в ответ. И хобот у неё закачался туда-сюда.

— Не пойду! Все будут надо мной смеяться, — ответила она в нос.

Неужто она всегда будет говорить таким носовым голосом? И Янке стало жаль Данку: «Какая она грустная! И хобот у неё грустный, а вовсе не смешной…»

— Знаешь, Данка, пойдём в лес, и я всем буду говорить, что хобот вырос не у тебя, а у меня. — А про себя подумала: «Только бы не встретить знакомых».

И они пошли в лес. А к лесу надо пройти мимо болота, а в болоте не счесть лягушек — больших и маленьких. И конечно, там была и знакомая тётя жаба.

— Это кто же из вас с таким огромным хоботом? — спросила тётя жаба.

— Янка, — ответила Янка, а сама покраснела до ушей.

— Ква-ха-ха! Ква-ха-ха! — хором захохотали лягушата.

— Бреке-брекеке! — остановила их тётя жаба. На лягушачьем языке это значило: «Нечего смеяться! Всё случается на этом свете».



А Данка и Янка пошли дальше. Но уже не бегом, а маленькими шажками. Смотрят: в своём домике у дороги сидит улитка и выглядывает в окошко.

— Ой, — она даже руками всплеснула, — у кого же из вас такой огромный хобот?

— У Янки, — ответила Янка и вся побледнела.

— Ах, ах, что же это делается! — ужаснулась улитка и спряталась поскорее в свой домик.

Теперь обе девочки не шли, а еле плелись, и в голове было только одно: как бы поскорее вернуться домой. Смотрят, а на дереве сидит дятел. Старый, может быть столетний. Сидит на дубе и стучит клювом:

— Кто же это с таким ужасным хоботом?

— Это я, Янка, — сказала Янка, а из глаз у неё закапали горючие слёзы.

Старый дятел покачал головой: «У одной сестры хобот, а другая на себя наговаривает. Это хорошо!»

Он захлопал крыльями и скрипучим голосом трижды произнёс волшебное слово:

— Эмпети, эмпети, эмпети!



В ту же минуту огромный хобот исчез с Данкиного лица, а вместо него появился её собственный маленький вздёрнутый носик. Очень любопытный, но зато вполне такой, как и все девчачьи носы.

Данка и Янка возвращались домой вприпрыжку и всю дорогу пели:

— Лес — наш друг,А дядя дятел,Дядя дятел — наш приятель!

О волшебной шапке

В тот день шёл дождь и в гости к девочкам пришёл соседский мальчик Рудко. Стали строить из кубиков башни, дома и мосты. Потом это всем надоело, и Рудко сказал:

— Какие у вас есть ещё игрушки?

— Ещё у нас есть куклы и звери, — сказала Янка.

— И домик с кухней, — добавила Данка.

— А больше ничего? — спросил Рудко и насмешливо протянул: — Ну и ну…

— Есть ещё что-то… — И Янка подбежала к полке, взяла круглую коробку, в которых продают сыр, и открыла её. В коробке лежали листик с дерева, шляпка от гриба, золотая тряпочка и ещё что-то очень маленькое.



— Хочешь знать, что это? Вот это маленькое — кусочек от дома улитки.

— А-а-а… — удивился Рудко.

— Этот лист подарил нам клён. Он растёт в нашем саду. А эта золотая тряпочка — никакая не тряпочка, а яблочный плащик.

— Яблочный плащик? — ещё больше удивился Рудко.

— Да. В него было одето яблоко, чтобы не мёрзнуть. Мама-яблоня видела, что яблоку холодно, и сшила ему плащик.

— А где теперь это яблоко?

— На полке лежит. В доме тепло, и плащик можно снять, — объяснила Янка.

— А шляпка от гриба? — спросил Рудко.

— Эту шляпку нам дал гриб за то, что мы его не сорвали, — сказала Данка.

— И шляпка эта — вот какая!

Янка положила шляпку от гриба на голову и, странное дело, тут же исчезла.

— Янка, где ты? — с испугом крикнул Рудко.

— Здесь! — зазвенел Янкин голос по другую сторону стола. Но там никого не было видно. — Я здесь! — снова послышался Янкин голос, на этот раз возле двери.

Потом дверь открылась сама собой, но никто не вошёл и никто не вышел.

— Да здесь же я! — сказал голос Янки прямо в ухо мальчику, и тут он увидел Янку.

Шляпка гриба преспокойно лежала на столе, а Данка и Янка хохотали до упаду. И Рудко засмеялся: он понял, что ничего страшного не происходит, просто-напросто эта шляпка — волшебная. Кто её наденет, тот станет невидимкой.

Они стали по очереди надевать её и играть в прятки. Двое ищут третьего — невидимку, и отовсюду раздаётся его голос: «Я здесь!.. А я здесь!..»

Долго они играли. Уже за окном стало темно, а они всё ещё играли.

— Данка, Янка, ужинать! — раздался из кухни голос мамы.

Тут Рудко испугался. Ведь ему давным-давно следовало быть дома. Отец такой строгий!

— Данка, Янка… — начал он робко, — нельзя ли мне…

— Можно, а что? — спросила Данка.

— Нельзя ли мне ненадолго взять эту волшебную шляпку?

— А зачем?

— Я бы позвонил в дверь, отец бы мне открыл, он бы меня не увидел, а я бы тихонько проскользнул внутрь…

Янка засмеялась:

— Он бы подумал, что ты давно дома?



Девочки дали Рудко волшебную шляпку, но только до завтра. Однако Рудко не вернул шляпку ни завтра, ни послезавтра, ни через неделю. Да и сам он перестал показываться Данке с Янкой на глаза.

А случилось вот что.

Перейти на страницу:

Все книги серии Данка и Янка

Похожие книги

Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей