Читаем Dantalion (СИ) полностью

— А чего это вы делаете? — хитро прищурив глаза, спросила блондинка, в наглую усаживаясь между Кирой и Хинамори.

— Так, детский час окончен, кыш отсюда, — попытался выгнать её Абарай.

Но Тоши не собиралась сдвинуться ни на сантиметр.

— Видишь, Тоши, какие у тебя злые семпаи, — Ичимару приземлился рядом с Рендзи, беря свою колоду, попутно ставя полную бутылку сакэ, на которой тут же зациклился взгляд Орикавы. — Пусть приобращается ко взрослой жизни.

— Ничем хорошим это не закончится, — процедил сквозь зубы Рендзи как ворчливый брат.

— Абарай-кун, но ведь ничего страшного не произойдет, если Тоши немного посидит с нами, — поддержала Момо.

— Мы за ней последим, — заверил Изуру, потянув за щёку девочку, что в своим мечтах уже холила и лелеяла бутылку сакэ.

Тоши на цыпочках несли по лестнице с одной стороны за ноги, с другой за руки, то и дело перешёптываясь:

— Не надо было ей так много давать пить! — запротестовала Момо.

— Зато она вон какая тихая стала, — довольно усмехнулся Абарай.

— Может, ей каждый день немного давать, чтобы она себя тихо вела? — предложил Кира.

— А что, хорошая идея!

— Да вы с ума сошли! — запротестовала Хинамори.

Абарай и Кира остановились возле двери капитанского кабинета, вернув Тоши в вертикальное положение.

— Ну что, Тоши, пора выполнять желание! — похлопал по плечу Рендзи.

Тоши покачиваясь из стороны в сторону, постучалась головой и практически ввалилась в кабинет, в то время как офицеры притаились.

Айзен, сонно потирая глаза, увидев неожиданное вторжение, вернул очки на место, удивлённо проводив взглядом покачивающуюся с закрытыми глазами Тоши, что плелась к его столу.

— Капитан Айзен, мне нужно было что-то срочно вам сказать.

Девочка открыла веки пальцами, пытаясь найти капитана. Увидев свою цель, она прошествовала к его стулу.

— Я это, короче, вас люблю, — и устало зевнув, убрала пальцы от век, шмякнувшись ничком на колени капитана, тут же уснув.

Айзен поднял руки вверх, не зная, как и реагировать. Тоши ногами повисла с одной стороны, а головой с противоположной, обмякнув как кукла.

Из коридора донеслось довольное хихиканье и быстро отдаляющийся топот.

— Тоши, — Айзен попытался разбудить уснувшую девочку, но та лишь отмахнулась рукой, недовольно проворчав.

Капитан устало облокотился рукой о столешницу, стянув очки, и пригладил волосы назад.

— Что, уснула, Тошка-картошка?

Гин стоял, прислонившись к дверному косяку, не без удовольствия наблюдая за щекотливой ситуацией.

— По-твоему это смешно?

— Нисколько.

— Тебе ведь завтра и помогать ей с похмельем.

— Вы как всегда невероятно жестоки!

Айзен отодвинул стул от стола, осторожно перевернул девочку и, подхватив её на руки, вынес из кабинета. Тоши, как только почувствовала мягкий футон под спиной, тут же загребла в охапку подушку, сладко засопев.

— Тебе придется долго наблюдать, как я буду вить из тебя верёвки, дёргая их как мне вздумается, глупая змейка, — Соуске провел тыльной стороной ладони по её щеке, — но рано или поздно мы вновь встретимся.

Светлые брови нахмурились, под скривившуюся улыбку на лице Тоши.


Капитан Куротсучи спешной поступью направлялся обратно в родную обитель лаборатории с очередного бессмысленного собрания, которое лишь отнимало драгоценное время. Нему ещё, как назло, отставала. Как только они вернутся, стоит доработать её ноги, ибо эту черепаху он терпеть не намерен. Но, к несчастью, его окликнули. Капитан пятого отряда нагнал его, как только тот соблаговолил остановиться. И смерив коллегу убийственным взглядом, Куротсучи всё же сделал усилие спросить:

— Вам что-то нужно, Капитан Айзен?

Капитан пятого отряда одарил коллегу мягкой улыбкой и, спрятав руки в рукава, опустив все прелюдии, которые Маюри патологически не переносил, перешёл сразу к делу:

— Я слышал, вам сейчас не хватает персонала в лабораторию.

— Хм, — Куротсучи сузил янтарные хитрые глаза. — Интересно, какая птичка вам это нашептала?

— Всего лишь сделал вывод из последних новостей. Ваш отряд потерял много сотрудников после неудавшегося эксперимента.

Маюри издал возмущённое восклицание. Что он не любил ещё больше — так это сомнения в его компетенции.

— В моем отряде служит одна девушка, подающая неплохие надежды, но боюсь, что как от офицера от неё толку будет мало.

— Сразу — нет. Я сам набираю персонал, тщательно его проверяя. Одно «подающая надежды» ещё ничего толком не значит.

— И всё же. Может, вам стоит зайти ко мне в отряд как-нибудь и взглянуть на неё?

Маюри закатил глаза, давая понять, что разговор ему надоел. Но Айзена такой провал нисколько не обескуражил, Маюри всё равно станет любопытно, рано или поздно.

А долго ждать и не пришлось. Куротсучи заметил в небе зеленое облачко, витающее как раз в периметре примерно пятых бараков. Он остановился и погладил подбородок, вдохнув полной грудью, ноздри защекотало, а из груди вырвался ироничный смешок.

— Что-то случилось, Маюри-сама?

— Ничего, напомни мне на неделе зайти в бараки пятого отряда.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы