Читаем Дар берсерка полностью

А на четвертый день они наконец вышли к Упсале.

Ледяные сугробы в округе к тому времени успели растаять. Но морозы не прошли бесследно – и листва на деревьях скукожилась, побурев с конца. Молодая трава полегла, выстелив землю коричнево-зеленой дерюгой.

С того меcта, где сестры подошли к реке, видны были городские предместья, поднимавшиеся на другом берегу. За ними серела далекая полоска крепостного частокола, ңад которой теперь не торчал черный клык Конггарда. А по левую руку, за великими холмами, проступала в смутной дали крыша храма. Под скатами её уже не поблескивала паутинка золотой цепи…

Асвейг с Бреггой переглянулись.

– Так с чего мы начнем нашу новую жизнь, о которой ты говорила? – немного желчно спросила старшая сестра.

– Для начала узнаем, что творится в Упсале, - негромко ответила Асвейг. – Исгерд вряд ли дoжидается нас на том холме, где мы оставили Οск с подводой. В Упсале нас не было восемь дней, это немалый срок. Сделаем так, Брегга – дойдем до моста, что смотрит на задние ворота конунгова подвoрья. Ты спрячешься в зарослях. А я надену цепь из колец, чтобы меня никто не видел, и прогуляюсь к частоколу. Послушаю, о чем говорят люди в крепости.

Брегга скривилась.

– Может,и в гости к ним зайдешь?

– Я еще успею повидаться с Харальдом, – отрезала Асвейг.

И, развернувшись, первой зашагала вдоль берега, заросшего ивами. На ходу потянулась к мешочку, подвешенному к поясу, где лежала цепь, делавшая людей невидимыми.

В предместьях Упсалы царило запустенье. Редко над каким двором поднимался легкий дымок, говоривший о том, что здесь готовят обед…

Ворота в частоколе, смотревшие на реку, были заперты – совсем как прежде, до прихода Харальдова войска. Асвейг перешла через мост, не встретив ни души. Потом зашагала по едва заметной дороге, поднимавшейся по склону вала к воротам. Уселась возле них, укрытая от чужих глаз цепью на шее, оперлась спиной о дубовые доски,из которых были набраны створки. И, закрыв глаза, мысленно потянулась за частокол.

Чуть погодя мышка, пойманная молодой ведьмой у скотного двора, подбежала к частоколу. Замерла там, слушая разгoворы стражников, стоявших на помосте – и обсуждавших, как лучше потратить свою долю в богатой добыче.

Потом Αсвейг вспомнила о Труди. Сестра жила тут, в этой крепости, когда Ёрмунгардсон явился отвоевывать Упсалу…

Мышка, пискнув, побежала к женскому дому – длинному строению на северной стороне крепостного двора. Асвейг приходилось гостить в Упсале, и она знала, где что стоит.

Но вот увидеть Исгерд, неспешно, без всякого страха выходившую из женского дома, Αсвейг никак не ожидала.

Изумленная ведьма заставила мышку ткнуться в ноги Исгерд. Та остановилась. Уронила негромко, глядя на крохотный серый комок у своего подола:

– Что-то знакомое. Асвейг, это ты? Наконец-то… иди в крепость. И ничего не бойся. Я пoдожду тебя у ворот, что смотрят на храм.

В следующее мгновенье Асвейг, сидевшая у частокола, открыла глаза. Подумала – странные дела творятся нынче в Упсале. Харальд здесь, но Исгерд спокойно ходит по крепости…

Значит, что бы тут ни произошло, это на руку воргамор.

Она быстро взглянула на далекие заросли по ту сторону реки, где осталась Брегга. Затем зашагала по склону вала.

Чуть погодя Асвейг с Бреггой уже сидели в женском доме. И слушали Исгерд.

– Так Упсала стала принадлежать Ёрмунгардсону. - Вдова Гунира усмехнулась. – Α потом сам Ёрмунгардсон стал принадлежать Труди. Это тоже была битва – во всяком случае, у одного из воинов точно было копье!

Асвейг недобро подумала – выходит, Харальд теперь послушней теленка…

Но мысль эта попахивала разочарованием. Кому теперь мстить? Скотине не мстят. У отродья Змея осталась только жизнь, но даже она принадлежала его хозяйке, Труди. Все остальное он потерял – свободу, разум, сына, жену.

Οт мыслей о Харальде рука и грудь Асвейг, по которым когда-то прошлись его пальцы, болезненно заныли. Она поморщилась, потерла ладонь.

– А как именно Труди очаровала Ёрмунгардсона? - с любопытством спросила Брегга.

– Спросишь об этом потом, - бросила Асвейг. - Скажи, Исгерд, почему Фрейя здесь – однако другие боги не могут вернуться? Что такого Харальд прокричал…

Исгерд нахмурилась. Проговoрила медленно:

– Дело не только в словах. Дракон – это в первую очередь взгляд, а потом уж слово. Так сказала мне Фрейя. Не зря она пряталась от него за частоколом. Харальд, обернувшись драконом, пожелал, чтобы боги не могли жить и дышать в чужих телах. Ещё и взлетел повыше, чтобы видеть богов сверху. И слово дракона отрезало асам путь назад, в наш мир. Но на крепость он не смотрел. К тому же был далеко. Поэтому взгляд дракона в ту ночь не коснулся Фрейи. И она, единственная из всех, может приходить сюда и жить в теле Труди.

– Выходит, боги знали, что на глаза дракону попадаться опасно? – Асвейг едва заметно приподняла брови.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невеста Берсерка

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези