Читаем Дар Гробовщика полностью

— Ага, а ещё Скромником, Соней и Молчуном[2]. Но я бы сказала, что он был обеспокоенным, — Гвен прищурилась. — Капитан Джек что-то замышляет. И хотела бы я знать, что именно.

<p>Глава восьмая</p>

Кот выгнул спину, прижал к голове уши и обнажил клыки. Он стоял очень уверенно, шерсть дыбом. Хвост был вытянут до невероятных размеров, что, по мнению самого кота, выглядело внушительно, устрашающе и свирепо. Ничто бы не отважилось атаковать его в тот момент.

Через три секунды кот был мёртв, его схватили за горло и трясли так яростно, что шея переломилась, как веточка. Безжизненное тело было презрительно выкинуто в сторону стены и забыто.

— Никакого веселья! — резко закричал голос. — Никакого зрелища! Слишком быстро!

Тяжёлое приземистое существо с тусклой бородавчатой кожей подбежало к трупу и съело его мгновенно.

Присоединилось ещё одно существо, балансируя на нелепых, несоразмерных ножках. Глаза буравили тени, а ноздри шевелились от сладкого запаха свежей крови. Оба существа напоминали огромных лягушек. Примерно секунду они сидели и смотрели друг на друга, совершенно неподвижные.

— Заставь их драться! — прорычал голос. — Заставь их драться!

Ближайшая жаба получила сильный пинок, который отбросил её прямо в направлении приятеля, чей рот тут же открылся в рефлекторном шипении, обнажая ряд острых зубов, всё ещё измазанных в крови и кошачьей шерсти.

— Не так! — протестовал голос. — Драка! Драться, вы тупые коротышки!

В темноте их было двое, они были одеты в худи, чёрные непромокаемые плащи, мешковатые спортивные штаны и новые кроссовки. Здесь, в самом конце переулка, было невозможно разглядеть их лица.

— Привет, мальчики, — сказал Джек Харкнесс.

Двое в худи обернулись. Жабы у их ног зарычали.

— И вот что я называю антисоциальным поведением, — продолжал Джек. — Разве вы, ребята, не знаете, что питбульные лягушки запрещены в этой временной зоне?

Появился лёгкий отблеск уличного освещения на метле, когда один из бандитов вытащил нож.

Джек поднял Уэбли.

— Положи свой нож на землю, малыш, я здесь не для того, чтобы играть в игры.

Но бандит сделал шаг вперёд, вставая в боевую позицию, нож выставлен вперёд. Когда владелец оружия выдвинулся из тени, его лицо стало видимым над воротником худи: холодные, злые глаза блестели, багровая плоть и множество шипов подрагивали вокруг уродливого, сморщенного рта.

— Человеческий отброс, — прошипело существо.

Джек вздохнул.

— Прекрасно. То чего не хватало миру — Блоуфиш в худи.

— Задержи его, Керко! — Приказал второй в худи, и ребёнок с ножом покорно бросился в драку. Джек увернулся от лезвия и ударил пистолетом по голове Блоуфиш, а потом толкнул его обратно к другу.

Капитан поднял упавший нож, который Блоуфиш уронил на землю. Позади них питбульные лягушки начали оживляться из-за насилия.

Один из Блоуфиш закричал.

— Убейте его!

И две жабы бросились по переулку в направлении Джека, зубы были обнажены. Когда ближайшее существо приготовилось прыгнуть, Джек развернулся, стреляя от бедра. Зверь отлетел назад, разбрызгивая свои крошечные мозги по переулку, что стало похожим на то, будто кто-то неудачно чихнул.

Вторая питбульная лягушка издала тревожный вскрик и поспешила скрыться в темноте.

— Дерьмо! — злобно воскликнул один из Блоуфиш. — Это твари стоят целое состояние, чувак! Ты мерзкий…

Джек направил револьвер на Блоуфиш и тот замолчал. И в этот момент Джек упустил из вида Керко. Разъярённый, он бросился на капитана, и они вместе свалились на землю.

Джек выпустил из руки Уэбли, и внезапно руки Блоуфиш оказались на его шее, сильно сжимая.

— Убей его, Керко! — настаивал второй.

Джек сбросил Блоуфиш на тротуар и сильно пнул с животной яростью. Послышался хруст костей, и Керко обмяк.

Второе существо запрыгнуло Джеку на плечи, но это была неуклюжая попытка, и капитан легко стряхнул его. Блоуфиш ударился о металлические жалюзи ближайшего магазина с жутким стуком, но, во всяком случае, сильно не пострадал.

Джек приблизился к нему. Он поставил его на ноги и потом врезал Блоуфиш достаточно сильно, чтобы тот отшатнулся.

— А ты неплохо обучен для рыбы, — сказал Джек, хватая его за загривок, — но мне приходилось разбираться с подобными вам уже целый век. Сдавайся, малыш.

— Иди к чёрту! — сплюнул Блоуфиш. — Торчвудовский ублюдок!

Он принял боевую стойку и заёрзал, размахивая кулаками. Джек внезапно почувствовал себя усталым и разозлённым на этот кусок инопланетного мусора, поэтому грубо оттолкнул его от себя. Блоуфиш вылетел на дорогу прямо на путь приближающегося грузовика.

Этот грузовик был довольно сильно нагружен. Воитель, коренастый и лысый, говорил по мобильному. Джек в немом ужасе наблюдал, как большие колёса поглотили Блоуфиш в мгновение, захрустели, пережевали существо и выплюнули через задние оси. Останки протащило по дороге до тех пор, пока не осталась лишь изодранная одежда, кости и длинные следы крови.

Грузовик умчался, не остановившись: воитель даже не заметил. Джек не знал, нужно ли ему чувствовать ужас или облегчение. Он проследил, как красные задние фары грузовика завернули за угол, и в тишине перевёл дыхание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался РІ октябре, РІ четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей СЃ СѓРјР°, превращает РёС… РІ Р·РѕРјР±Рё Рё провоцирует беспорядки РЅР° улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' РёР· кардиффского ресторана, его РјРёСЃСЃРёСЏ — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его РЅР° потайную базу РїРѕРґ РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется РІ сарае Дэйви Моргана; Р° церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная РІ 1840 РіРѕРґСѓ, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого РЅРµ должно произойти РґРѕ 2011 РіРѕРґР°. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?РЈ капитана Джека Харкнесса ещё больше РїРѕРІРѕРґРѕРІ для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству Рё хранившееся нетронутым РІ Торчвуде РЅР° протяжении 108 лет. Теперь РѕРЅРѕ мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги